sábado, 13 de octubre de 2018

Drew y un editor muy tradicional

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Las auto complicaciones egipcias no se parecen a casi las de ningún sitio. Sucesos extraños les complican la vida en una compleja espiral de explicaciones que suele complicar las cosas más de lo que ya lo han sido. Si los errores garrafales son frecuentes las explicaciones suelen ser peores, por lo que se suele formar un lío del que no es fácil salir.
Algo así ha ocurrido de la manera más tonta, por la inclusión de una dudosa entrevista con la actriz norteamericana Drew Barrymore en una de esas revistitas que las compañías aéreas incluyen en el respaldo de los asientos de sus vuelos por si los pasajeros, aburridos, siente que falta mucho tiempo para la llegada.
Todo comenzó cuando un pasajero, el escritor de viajes Adam Baron, terminó de leer la entrevista con la actriz en la revista de la compañía aérea. Su tuit comentando su experiencia lectora la calificaba como "surreal".


El tuit se ha convertido en el inicio de un debate para comprobar si la entrevista es cierta o no. La persona que firmaba la entrevista ha resultado ser de una conocida periodista egipcia que alimenta este tipo de revistas con entrevistas como la realizada a la actriz norteamericana. Takla llegó a ser presidenta de la asociación de periodistas extranjeros en Hollywood.
La autora, la periodista Aida Takla, defiende la realidad de la entrevista, como se recoge en el diario británico mediante un tuit:

'The interview with Drew Barrimoor (sic) which took place in New York is genuine &far from fake,' Aida Takla tweeted.
'As far as Drew we interviewed her several times I saw her grow up before my eyes she is charming and talented.'
Aida Takla has been a member of the Hollywood Foreign Press Association since 1956, and according to her Twitter, regularly interviews celebrities. She said she had been a 'correspondent for many publications for decades'.*


Si se lee cuidadosamente, lo que la periodista está indicando es a) el texto ha sido editado sin su conocimiento porque es práctica habitual; b) no comparte la valoración que se hace de la actriz, ya que lo demás es su entrevista. Es decir, asume la forma de trabajo, pero no comparte la opinión. El "charming and talented" manifiesta una simpatía que el texto no transfiere, como se verá.
Ante la negación de que la entrevista tuviera lugar por parte del equipo de relaciones públicas de Barrymore, el Daily Mail recoge una hipótesis basada en ciertas prácticas periodísticas:

However, Variety reported that she is unlikely to have conducted an one-on-one interview, as HPFA practice often involves using material obtained in group press conferences and repackaging it for foreign magazines.*


Desde esta perspectiva, los hechos parecen medianamente claros y encajan: 1) la autora es Aida Takla, tal como aparecía en el encabezamiento del artículo; 2) podría haberse construido a partir de declaraciones en rueda de prensa, como apunta Vanity; y 3) EgyptAir se ha disculpado por lo que considera problemas producidos por varios cambios en la traducción del inglés al árabe y después del árabe al inglés (o del árabe al inglés), sin mencionar si la entrevista se realizó realmente o fue una construcción cosiendo declaraciones en ruedas de prensa o material de otros medios.
La idea de que se haya podido "construir" una entrevista no es ajena a este mundo de promociones por parte de los actores y demás celebridades cuando tienen que cubrir muchos actos. Mientras no sea negativo, se puede dar por bueno.
Pero lo llamativo del caso es lo que puede ser considerado como una labor de edición y especialmente el juicio realizado sobre el personaje, Drew Barrymore o, como escribe la periodista especializada en celebrities en su tuit "Barrimoor".
Creo que lo relevante no es tanto si la entrevista se ha realizado o no, si las palabras las ha pronunciado ante la periodista en Hollywood o si han sido desarrolladas desde una rueda de prensa con muchos otros profesionales de la información presente. Lo que me parece llamativo son los juicios de valor que se vierten sobre la actriz. El Daily Mail británico muestra esta línea en su artículo sobre el caso.
La entrada de la entrevista lleva el siguiente texto:

Despite being unstable in her relationships most of her life, despite the several unsuccessful marriages and despite the busy life of stardom that dominated her life for several years; the beautiful American Hollywood actress Drew Barrymore has recently decided to temporary [sic] take an unlimited vacation to play her most crucial role as a mother.
Drew (43 years old) decided to become a stay-at-home mother to raise her beautiful daughters; Olive (5 years) and Frankie (3 years), whom she had for her last marriage to the actor Will Kopelman. It is known that Barrymore has had almost 17 relationships, engagements and marriages; psychologist believe that her behavior is only natural since she lacked the male role model in her life after parents' divorce when she was only 9 years old. Ever since that time, she has been subsconsciously seeking attention and care from a male figure; but unfortunately things do not always go as planned and she has not yet succeeded in any relationship for various reasons.


Los dos párrafos anteriores son un ejemplo de conservadurismo patriarcal, de machismo irredento, y una terrible condena de la vida de la actriz. Lo relevante no son las preguntas y respuestas, sino el contenido moralizante, la perspectiva pseudo psicológica de película freudiana de los años 50 y la valoración de la figura de la madre que se queda en casa como alternativa a los desastres posibles: 17 relaciones, divorcios, crisis, etc. Por eso las opiniones de la autora sobre Drew Barrymore tratan de manifestar esta distancia respecto a lo que hayan podido añadir bajo su nombre.
Todo esto podría ser casual si no fuera porque coincide con las tesis moralistas oficiales, aireadas desde los medios de propaganda afectos al régimen y a sus ideas conservadoras y familiares. El problema del divorcio en Egipto es del orden del 60% y casi siempre se produce a petición de la mujer, ya que es quien se ve abocada al matrimonio cada vez más joven y, por ello, con menor capacidad de decisión.


Quizá a alguien le pareció que la aparición de Drew Barrymore no era demasiado "ejemplar", que su "inestable vida" de relaciones continuadas —¡se han molestado en contarlas, aunque no entendamos lo del "casi 17"!—, no era un modelo adecuado para las perspectivas de perfección egipcias en cuanto al comportamiento femenino. Quizá por ello a alguien se le ocurrió como en las novelas moralistas dieciochescas presentar al excesivamente casquivano personaje con una entrada ejemplarizante explicando lo que te pasas cuando pierdes la referencia de una figura masculina "fuerte" (male role).
Dados a la psicología y al simbolismo, porque no ir más allá y valorar la importancia de tener figuras fuertes en tu vida antes de darte a la promiscuidad, el libertinaje, las adicciones o, ¿por qué no?, a las revoluciones o la rebeldía. ¡Mujeres, valorad a vuestros padres, maridos y presidentes, llegado el caso! Donde esté una figura fuerte, que se quite todo.


En el más sencillo de los casos, el texto es un insulto a la actriz, que ha vivido la vida que ha querido o podido —sufriéndola o disfrutándola según los días— sin necesidad del psicoanálisis barato desarrollado por Horus, el único en las alturas.
El episodio es característico del momento egipcio, en el que la decencia y la piedad se han convertido obsesiones en el camino a la percepción. En este sentido, la vida de Barrymore se presenta como una de esas vidas en las que tras vivir en el desastre, se produce la llegada de la luz, representada en esa figura fuerte masculina que todo lo arregla.
En Egypt Independent se señalan las disculpas pedidas por parte de Horus, la revista de EgyptAir:

EgyptAir’s in-flight magazine apologized yesterday over publishing an allegedly fabricated interview with actress Drew Barrymore, which sparked controversy and confusion on social media over the past week.
In the statement, signed by Horus’s editor in chief Amal Fawzy and Al-Ahram Advertising Agency’s general director Hassan Abdel-Monsef, the agency said that the interview was “Submitted to us by Dr. Aida Takla, our correspondent in Hollywood who is a member of the Hollywood Foreign Press Association (HFPA), the elected president of the HFPA four times in the past, and a voting member for the Golden Globe Awards.”
The statement then explained that Takla “has affirmed, on her personal Twitter account, that she corresponds for both Horus magazine and Nisf al-Dunya magazine and that she conducted the interview during a meeting between HFPA members and the actress Drew Barrymore.”
“We apologize for any misunderstanding that might be interpreted as an offence to the great artist,” they concluded.
Barrymore’s agent had released a statement denying the actress ever gave an interview to EgyptAir’s in-flight magazine ‘Horus’, which falls under the Al-Ahram Advertising Agency.
In their statement to the Huffington Post, the representatives said that Barrymore did not participate in any interview with an airline.*


EgyptAir trata así de alejarse de la polémica que en nada beneficia a Egipto ni a la compañía, una nueva metedura innecesaria y ruidosa.
Hay voces que interpretan el desastre de la entrevista como el efecto previsible de una forma de trabajo promocional, como es el caso de la periodista británica Hadley Freeman, quien hoy mismo firma una columna en The Guardian, contado su experiencia en este tipo de casos y concluyendo:

The joke about EgyptAir’s interview is not that it was so bad, but that it’s so typical of the genre; the airline’s only mistake was not getting a better translator. At least readers now know how deranged these celebrity junkets are – and for that I thank EgyptAir for showing us the truth, and in this way nurturing our small bodies.**


A Freeman se le notan las horas en las que se ha debido de sentir estúpida dando forma a las declaraciones de personas cuya finalidad no era otra que la promoción. La historia le parece ejemplar de este género de entrevistas sin sentido, del que recoge algunos casos de preguntas en ruedas de prensa que harían sonrojarse a cualquiera. Sin embargo, más allá de la pésima entrevista y de la justicia poética, está el otro factor, el del machismo y la condena de la actriz. 
Algunos, empeñados en la verdad o falsedad, se centran en que no se aportan datos sobre los psicólogos que recomiendan las figuras fuertes masculinas en la vida de las mujeres.
Si leyeran la prensa egipcia con más frecuencia no necesitarían hacerse esas preguntas. Puede que la entrevista muestre la degeneración del modelo de entrevistas, pero no por ello deja de mostrar la mentalidad patriarcal de quienes la editaron.
Lo que sí parece cierto, salvo montaje, es que la actriz tuvo en sus manos Horus. Pero, insistimos, no es es la cuestión, sino los párrafos prejuiciosos en los que se le dice lo que le ha faltado en la vida y lo que deben tener todas, figuras masculinas, para evitar llevar una vida como la suya. ¡Lástima no haber conocido un egipcio!, pensarían algunos en la redacción.


* "EgyptAir STANDS BY baffling Drew Barrymore 'interview' in its in-flight magazine that quoted her as 'being unstable in her relationships' after she denied taking part" Daily Mail 4/10/18 https://www.dailymail.co.uk/news/article-6239513/EgyptAir-STANDS-Drew-Barrymore-interview-saying-not-fake.html
 ** "EgyptAir apologizes for allegedly fabricated interview with Drew Barrymore" Egypt Independent 10/10/2018 
*** Hadley Freeman "Drew Barrymore’s bizarre EgyptAir profile reveals the truth about the celebrity media circus" The Guardian 13/10/2018 https://www.theguardian.com/culture/commentisfree/2018/oct/13/drew-barrymore-egyptair-celebrity-interview



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.