Mostrando entradas con la etiqueta Hermanos Musulmanes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Hermanos Musulmanes. Mostrar todas las entradas

miércoles, 30 de junio de 2021

Infiltrados fatales

 Joaquín Mª Aguirre (UCM)



Una noticia llama la atención entre las rutinas informativas que aquejan Egipto desde que se fueron silenciando las voces periodísticas y se apretaron las clavijas a los medios, condenados a hablar de trivialidades o del presidente al-Sisi, una alternativa sobre la que se podrían decir varias cosas.

Esta vez, la noticia nos la trae Egyptian Streets, uno de los pocos medios independientes que resiste midiendo las palabras de cada texto o titular. Su titular, "Egyptian Parliament Approves Law Enabling Dismissal of Muslim Brotherhood Public Servants", nos advierte de un problema subyacente y augura nuevos movimientos.

Pasados ya unos cuantos años desde el "no-coup", con un control prácticamente absoluto sobre el país, se abre una nueva etapa, rastrear en las administraciones los posibles miembros, simpatizantes, etc. de la Hermandad Musulmana.

 

Egypt’s House of Representatives approved a new draft law that facilitates the dismissal of government employees with links to the Muslim Brotherhood on Monday 28 June.

The proposal, which was initially an amendment to the Non-Disciplinary Dismissal of Civil Servants Law (10/1973), was drafted and submitted by the MP Ali Badr, state media reported.

According to the Chair of the Legislative and Constitutional Affairs Committee, Ibrahim El-Heneidi, this new amendment further protects Egypt’s national security from any possible infiltration by members of the Muslim Brotherhood.

The draft law applies to employees working at government ministries, local council units, public sector companies, public organizations, and other governmental authorities.*

 


Las palabras son importantes e "infiltrados" lo es. Describe una relación en donde un estado "a" es perturbado por un agente exterior "b"; establece qué es lo normal y que es lo anormal. "Infiltrarse" implican un cuerpo extraño en el interior de otro con unos fines destructivos. La ley propuesta busca, pasados los años, a esos cuerpos extraños en el interior de la administración. ¿Por qué ahora?

A Erdogan, por ejemplo, estas acciones le sirvieron en Turquía para tras el intento de golpe (algunos no estarían de acuerdo con esta consideración) para hacer una monumental purga. Esto le sirvió para buscar simpatizantes "gullenistas" por todos los rincones del país, de jueces a profesores universitarios. Los "gullenistas", antiguos socios de Erdogan pero que empezaron a discrepar cuando vieron cómo se las gastaba desde el poder, eran el "cuerpo extraño" de Turquía, lo que había que eliminar para poder estar tranquilo en el poder. Pero la historia demuestra que los dictadores y regímenes autoritarios nunca están tranquilos y necesitan periódicamente de "enemigos" y "cuerpos extraños" que purgar del organismo que controlan, es decir, el estado y sus instituciones.



En Egipto, los "infiltrados" son tan habituales como los demás, porque siempre hay una parte del país que vive en la sombra. Hay "infiltrados", pero también "veletas", es decir, personas tan fieles y sonrientes con unos como con otros. Probablemente sea ya una costumbre, una forma de supervivencia. Se es fervoroso seguidor según soplen los vientos.

La existencia de infiltrados es además una excusa para las prácticas de rastreo, para mantener a la gente en su sitio mostrando cómo se eliminan del mapa a los sospechosos. El hecho de estar en constante vigilancia es una forma de aviso y sobre todo de hacer ver a la población que el enemigo no descansa, que está escondido entre las bases del estado, en cada rincón, y que hay que buscarlos. Pero tiene también un efecto más allá de vigilar a todo el mundo, que pasan a ser sospechosos. Es un importante mecanismo de responsabilidad de cualquier mal que ocurra.

En la segunda parte del artículo leemos:

 

The draft law comes after Egypt’s Minister of Transport Kamel Al-Wazir told members of parliament in April that the Railway Authority had at least 162 known Muslim Brotherhood ‘affiliated’ employees. The Minister argued that the employees had repeatedly undermined the Railway Authority’s work based on their affiliation and that the law should change to allow government authorities to dismiss “forces of darkness and evil”.

Al-Wazir had also called for changes in Egypt’s Civil Service Law to allow the Railway Authority to fire employees who abuse drugs or otherwise undermine the country’s plans to modernize and develop its railway network.

Al-Wazir’s statements came after 40 people were killed and dozens injured in two separate train accidents in March.

 

A la luz de estas líneas se nos hace más fácil comprender lo que realmente implica: la forma de responsabilizar por el escándalo de los continuos accidentes de ferrocarril que padece Egipto por mal funcionamiento, sistemas anticuados que no se renuevan, etc. El hecho de que en el Ministerio de Transportes se hayan encontrado esos 162 afiliados a la Hermandad sirve como "explicación" a los frecuentes accidentes, con muertos muchos de ellos, con los que la sociedad egipcia se encuentra.



Una vez un amigo egipcio me dijo "en Egipto la culpa de todo la tiene siempre el pueblo", señalando que las autoridades no asumían nunca la responsabilidad. La variante es que la culpa de todo lo que ocurra la tendrá la Hermandad. Es la forma de tener siempre una excusa a mano, porque unos serán afiliados, otros simpatizantes y algunos tendrán un pariente más o menos lejano que fue afiliado o simpatizante en algún momento de su vida. Así se redirige la indignación por los accidentes y fallos del sistema hacia un objetivo claro.

Hay que reconocer que esas "fuerzas de la oscuridad y el mal" son muy socorridas para tapar la ineficacia del régimen, su propia desidia en los muchos problemas que Egipto tiene. Toda su idea de "eficacia" se basa en el aumento de la vigilancia y en las futuras purgas que se atisban en el horizonte. Todo se resuelve de la misma manera. Es más barato vigilar constantemente que renovar los ferrocarriles.


 

* "Egyptian Parliament Approves Law Enabling Dismissal of Muslim Brotherhood Public Servants" Egyptian Streets 29/06/2021 https://egyptianstreets.com/2021/06/29/egyptian-parliament-approves-law-enabling-dismissal-of-muslim-brotherhood-public-servants/




martes, 16 de junio de 2020

Una portada peligrosa

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
La noticia ha pasado de puntillas. La recogió Egypt Independent el día 13 de junio y sucesivos casos estos días han evitado que la mezcláramos tanto con el caso de Giulio Regeni, hace dos días como con el suicidio en Canadá de Sarah Hegazy. Las cosas egipcias hay que mantenerlas conectadas, pero distantes.
Esta vez, el nuevo caso viene creado por la aparición de una portada de la revista política Rose-al-Yusuf, una publicación creada en 1925. El diario nos explicaba;

Egypt’s National Press Authority on Saturday referred the editor-in-chief of the state-owned political magazine “Rose al-Yusuf” for investigation, after the cover of its latest weekly issue was slammed as offensive against the Coptic Orthodox Church.
Controversy erupted after the magazine published the Saturday cover of its weekly issue showing a photo of Bishop Raphael, the General Bishop and Secretary of the Holy Synod of the Coptic Orthodox Church, next to Mohammed Badie, former Supreme Guide of the outlawed Muslim Brotherhood terrorist group.
The journalist responsible for covering the Coptic Christian news has also been suspended until investigations are complete.
The National Press Authority apologized to the church, and said that the magazine will publish an apology in its next issue.*


Pese a que no se dice el nombre del editor, en 2017 se hizo cargo el que ha sido su editor más joven, nombrado con 36 años, Hani Abdullah, precisamente un periodista especializado en la Hermandad Musulmana y uno de los legitimadores de la teoría sobre el derecho al levantamiento del pueblo egipcio contra el gobierno de Mohamed Morsi, algo que ocurriría poco después. Es importante situar a Abdullah porque la aparición de la portada ha tenido respuesta inmediata pero debe tener una motivación. Hani Abdullah es el autor del libro post "no-coup" que igualmente establecía el gobierno de la Hermandad como parte de una conspiración internacional contra Egipto, un auténtico bestseller.

La cuestión copta es esencial en Egipto y una parte importante del juego de equilibrios del gobierno de al-Sisi. Ayer hablábamos del creciente fervor religioso, auténticamente competitivo, por ser más religioso que nadie. Las relaciones con los coptos son ambiguas. Según el bando, desde el islamismo y el salafismo se les considera "extraños" empeñados en conspiraciones para borrar el islam de Egipto, considerándolos el Estado Islámico como un objetivo directo junto a los sufís, a los que se considera heréticos. Por el otro lado, el nacionalismo juega con la idea de la "protección" de los coptos y de su pertenencia a Egipto. Pero hay un amplio campo intermedio en el que el fervor religioso hace ver de forma sospechosa a los coptos, objeto de varios atentados de enorme alcance alrededor de sus fiestas de Pascua y Navidad.

noviembre 2011
Las tensiones de los coptos con los gobiernos dividen, además, a las bases. Mientras las autoridades coptas respaldan a los militares y al régimen para asegurarse la protección, los fieles no suelen ser tan complacientes con el régimen, algo que se intensifica en la colonia exterior, donde se quejan muchas veces de la desprotección en que se encuentran y cómo son objetos constante de discriminación en muchas esferas, incluidas las deportivas, como saltó hace años como queja por parte de deportistas que se sentían excluidos.
No hace falta ser un islamista para ejercer este tipo de marginación de los coptos, que viven muchas veces situaciones de presión y, sin embargo, ven cómo sus autoridades intentan callar sus protestas para evitar males mayores.
Como es sabido, el Corán habla de proteger a las religiones del Libro, pero también de su superioridad y de cobrarles por la "protección", algo que algunos piadosos piden de vez en cuando.
Pero, en este contexto, ¿cuál es la explicación de la jugada política que supone la portada y la información por la que han sido citados a declarar ante la Autoridad de los medios el redactor jefe y el periodista? La primera cuestión que hay que dejar clara es la falta de intención. Abdallah es un halcón político y la aparición de la portada no puede pensarse como una casualidad ni tampoco que se desconociera el efecto que podría tener.
En otro medio Egypt24 News, se recoge la reacción de Hani Abdallah ante las protestas provocadas por la portada:

The journalist, Hani Abdullah, the editor-in-chief of the “Rosalyousif” magazine, expressed his surprise at the campaign against the media against the cover photo of the last issue of the magazine and the accusation of “insulting the church.”
Abdullah added, in statements to “Al-Dustour”: “Over the past years, the Rose Al-Youssef Foundation, in the heart of which was the magazine, were among the greatest supporters of the Egyptian Orthodox Church in all its national decisions.”
The editor-in-chief of Rosal Youssef commented on his accusation of insulting the Church
He made it clear that the cover image is not carved or intended to cause a projection of church symbols; Stressing that the aim of this is to support the Church’s decisions and position in the issue of preventing prayers due to the Corona crisis. And Abdullah continued his speech, saying: “The escalation of events in this manner is surprising. Once the cover photo was published, the church issued a statement calling for opening investigations into the case, although the number is still in the printing press and has not been out of the market yet.”
The editor-in-chief of “Rose Al-Youssef” concluded his speech by saying: “All the time, we are supportive of His Holiness, Pope Tawadros in all his decisions that always start from a fixed principle, which is to support the Egyptian state and emphasize national unity … and this is what the magazine did not depart from at all times.” Most of the opponents expressed their opposition to the cover without having to bother to read the text in question.**


Pero Egipto es país de imágenes y la portada queda. Más allá del texto, el efecto de la portada muestra que hay cosas que es peligroso juntar, por lo que la reacción de la iglesia copta tiene sentido. Muchos no van a leer el texto y tendrán suficiente con la imagen, que también es "texto". ¿Una ingenuidad? ¿Falta de cálculo?
Es raro que con el control mediático egipcio, especialmente en una publicación estatal, se haya escapado un hecho así, máxime cuando quien la dirige sabe plenamente del poder de los medios y de la asociación negativa con la Hermandad.

Ha habido conflictos con las iglesias ortodoxas en temas de seguridad en Grecia y en otros lugares***. La idea de que "la comunión es mi vacuna" ha creado conflictos en cuanto a las celebraciones religiosas, pero no parece que haya sido así en Egipto, aunque puede que algo tenga que ver esta cuestión. Las autoridades religiosas musulmanas egipcias han estado muy activas tratando de imponer criterios y cerrando mezquitas y clausurando celebraciones. ¿Han hecho los copos lo mismo?


Desconocemos los motivos reales de la portada, cuyos efectos pueden ser demoledores, pues poner en un mismo marco al ex dirigente de la Hermandad y a la autoridad copta es poner una diana en la espalda.
Sea por el motivo que sea, la portada está ahí. Quizá pronto tengamos una explicación más coherente de su sentido. Lo que queda descartado es que sea un error de cálculo y su efecto puede ser explosivo. Más allá de la intención, está el efecto. Muchas veces, este no es controlable y se nos escapa de las manos. Pronto veremos si los que están esperando no lo toman como un pistoletazo de salida.



 * "Rose al-Yusuf’s editor-in-chief under investigation for cover offensive to Coptic church" Egypt Independent 13/06/2020 https://www.egyptindependent.com/rose-al-yusufs-editor-in-chief-under-investigation-for-cover-offensive-to-coptic-church/
** "The first comment from the editor-in-chief of the “Rosaluyousef” magazine on the accusation of “insulting the church”" EG24 News 13/06/2020 https://www.eg24.news/2020/06/the-first-comment-from-the-editor-in-chief-of-the-rosaluyousef-magazine-on-the-accusation-of-insulting-the-church.html
 *** Yiannis Baboulias "Communion and the Coronavirus: COVID-19 Triggers Deep Orthodox Divisions" Balkan Insight 27/04/2020 https://balkaninsight.com/2020/04/27/communion-and-the-coronavirus-covid-19-triggers-deep-orthodox-divisions/

domingo, 12 de abril de 2020

Crónica egipcia en tiempos del COVID-19

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
De Egipto siguen llegando noticias de la expansión del COVID-19. Los primeros casos se encajaron como algo que les llegaba de fuera, algo que no podía ocurrir en Egipto. El caso del crucero del Nilo, el barco contaminado con tripulación y turistas, que fueron sacados de encima para que dieran el positivo fuera del país y así tratar de preservar la "limpieza" del país se acabó con el artículo de The Washington Post que rastreaba una serie de casos hasta llegar al mismo crucero del Nilo, un foco de infección que no se pudo negar. La ilusión de preservar el turismo se vino abajo cuando se empezó a entender que el fenómeno frenaba el turismo y no lo desviaba. Los cierres de aeropuertos y las clausuras de vuelos en prácticamente todo el mundo eliminaban la fantasía de un Egipto "limpio", de un oasis turístico mundial. La fantasía se acabó y los casos empezaron a aparecer.
Recordemos los ataques contra el epidemiólogo canadiense que había "ofendido" a Egipto al realizar un estudio del que resultaba un cálculo de entre 5.000 y 19.000 casos posibles a la luz de los datos del momento, el aislamiento de aldeas y pequeñas ciudades alejadas de los focos turísticos. La publicación fue contestada con una campaña contra el investigador, pidiendo su expulsión de la Universidad por haber levantado "calumnias" contra Egipto, en un ejercicio insólito de manipulación del gobierno, que buscó firmas en distintos sectores. Solo conozco el caso de Egipto en que un estudio epidemiológico haya suscitado una reacción así. Hay que entenderla en el marco de las campañas internas y externas de propaganda del régimen egipcio previas a la epidemia, en las que se trata de evitar cualquier información que "manche" Egipto ante los inversores y turistas, sectores que se verían afectados por el dato oficial de casos en el país que ha sido puesto en entredicho desde el principio. Esta desconfianza ha llevado a países de la zona a cerrar los vuelos a y desde Egipto, como también recogimos aquí, como ocurrió con Kuwait.
Los ataques fueron más allá del investigador canadiense —insultado por decenas en su cuenta de Twitter—. Egypt Today recogía poco después los ataques a la prensa que había recogido el estudio:

CAIRO - 16 March 2020: A lawsuit was filed to the Egyptian Attorney General Office against chief of the New York Times Cairo bureau Declan Walsh and the Guardian correspondent in Cairo Ruth Michaelson over reporting misinformation about the coronavirus cases in Egypt, al-Maal newspaper reported on Monday.
The lawsuit, which was filed by Lawyer Amr Abdel-Salam, called on Attorney General Hamada al-Sawy to prevent both reporters from traveling outside Egypt, accusing them of publishing information aimed at destabilizing the public order.
Walsh tweeted on Monday a study that estimated the number of infections in Egypt as more than 19,000 but later deleted it, while Michaelson reported about the study in her article at the Guardian.
After consulting with the Ministry of Health and Population, the Egyptian cabinet denied on Monday news circulating about the infection of 19,000 citizens with Coronavirus.*


Los ataques furibundos contra cualquiera que dentro y fuera del país desafíen la verdad oficial, la única posible, acaban —otra tradición muy egipcia— en los tribunales. Cualquiera que desafíe la propaganda oficial, se verá ante los tribunales. La libertad de información restringida y con la vigilancia en los medios tradicionales y las redes sociales hace que cualquier información que no guste sea lanzada desde el gobierno y jaleada por los miles de adeptos del régimen, cuya supervivencia les hace aceptar y promover de forma entusiasta muchas veces estas reacciones autoritarias.
En este contexto debemos comprender la siguiente noticia, aparecida en Egypt Independent con el titular "Chinese ambassador to Cairo slams calls for Chinese compensation over coronavirus":

The Chinese ambassador to Cairo Liao Liqiang on Friday slammed calls for China to bear the responsibility of the coronavirus pandemic, describing the sentiment as “ridiculous” and “anti-China”.
“We have noticed that some anti-China forces in the international community have recently claimed that China must bear responsibility for the outbreak of the new coronavirus, and demanded compensations from China. A few people from Egypt also made similar false accusations against China on their websites. These ridiculous sayings are baseless,” Liao said in a statement.
An Egyptian lawyer from Gharbiya Governorate filed a lawsuit earlier in April against China, demanding compensation of US$10 trillion for the damages caused to Egypt by the coronavirus.
[...]
 “The fact that some have drawn attention by demanding this so-called ‘compensation from China’ raises only irony and mockery, without any impact on the deep traditional friendship that unites China and Egypt,” Liao stressed.
“We are sure that China and Egypt can overcome the virus as soon as possible and contribute to safeguarding public health in the whole world,” he added.
The roots of friendship between China and Egypt run deep in history, he said, adding that the government and people can work in solidarity to tackle this outbreak.
“Some anti-China forces are currently taking advantage of the new coronavirus issue to stigmatize China and mislead public opinion by fabricating and promoting rumors, which only undermines international cooperation and undermines global confidence in fighting the emerging coronavirus,” Liao added.**


Este tipo de demandas en Egipto —donde florecen toda una serie de personajes dedicados a ganar protagonismo social y político— son frecuentes, pero tienen que tener cuidada pues en estos momentos Egipto depende de China, que entre otras cosas les está haciendo la nueva y lujosa capital en la que podrán aislarse los privilegiados que se lo puedan permitir. No creo que los que pensaron en sacar el aparato del Estado de El Cairo se imaginarían que podría llegar a ser un lujoso espacio de confinamiento en el futuro.
El embajador chino, con buen juicio, no ha dado importancia a la demanda, pero lo deja claro. Es un aviso a aquellos que quieran hacer lo mismo que la política de Trump, buscar un chivo expiatorio en China.
La denuncia, una vez más, hay que interpretarla en clave interna, como una forma de desviar las responsabilidades ahora que los números egipcios —sorprendentemente bajos— empiezan a crecer ante la opinión pública. Ya parece haber pasado la etapa en la que todos los enfermos eran de fuera, turistas contaminantes a los que se devolvía a sus países. También la etapa en la que se consideraba especiales a los egipcios por su baja infección, algo que adula el ego popular incidiendo en su consideración entrenada de excepcionalidad. La teoría de que los egipcios contaban pocos casos debido a las vacunaciones contra la tuberculosis también ha dejado de funcionar ya.
Los casos que van saliendo a la superficie son significativos más allá de los números. Hay unos casos que son especialmente reveladores, como es el caso del fallecimiento o contagio de personal médico, un sector que mantiene un contencioso con la administración y que planteó subidas salariales en concepto de asumir mayores riesgos. Con el titular "Three doctors died from coronavirus, 43 infected: Egyptian Medical Syndicate", Ahram Online nos informa:

Three Egyptian doctors have so far been recorded dead from the coronavirus and 43 others infected, the Egyptian Medical Syndicate said on Saturday, adding that it is still in the tallying process and that the numbers are "likely to increase."
Only one of the deceased doctors contracted the virus during work, the syndicate added.
The syndicate called on the Ministry of Health to announce the health status of doctors and medical staff, and renewed its call for the “regular disclosure of data on infected doctors in order to assist their families.”
The syndicate called on the competent authorities to ensure that preventive supplies are made available to all medical facilities, and urged doctors not to work unless they are wearing the necessary protection gear.
It also stressed the importance of the rapid testing of those who have been in contact with positive cases.
The medical syndicate asked the cabinet again to include the infected and deceased medical personnel in Law 16/2018 on “honouring the martyrs and the injured.”
In April there have been several reports of medics, workers and patients who have contracted the virus in prominent Egyptian health facilities.
On Thursday, Egypt’s non-profit Magdi Yacoub Heart Foundation said four coronavirus cases were detected at its heart surgery centre in Aswan, including one patient and three security staff members.
Egypt’s Heart Institute announced on Wednesday the shutdown of the institute’s admission department after a nurse tested positive for COVID-19.
Last Saturday, at least 17 doctors and nurses at Egypt’s National Cancer Institute (NCI) tested positive for the coronavirus, according to Cairo University, which manages the country’s main cancer hospital.
A nurse at Al-Khanka hospital for mental health in Qalioubiya governorate and six medical workers in Upper Egypt’s Aswan governorate also tested positive for the virus.
Friday saw the highest daily death toll in Egypt with 17 new reported fatalities, bringing the total number of deaths to 135, while the number of positive cases has reached 1,794.***



La noticia tiene varios elementos relevantes y produce algunas dudas, especialmente la referida a los varios médicos que no se han infectado en el trabajo. El sentido de esta indicación no queda muy claro, pero algún sentido tiene el discriminar. También lo abierto de los casos en las instituciones, en diferentes localizaciones e instituciones. Igualmente, conectado con la distinción anterior, llama la atención la instrucción de no trabajar si no reciben el material médico de protección y finalmente la petición de ser incluidos en la lista de "mártires y heridos" conforme a la ley 16/2018, lo que conllevaría algún tipo de beneficio o pensión. Teniendo en cuenta (salvo error) que esa ley se hizo para blindar a los militares y asegurarles beneficios tras la retirada o un posible atentado, lo que piden los médicos es apuntar alto. Los médicos piden el mismo estatus que los militares o policías muertos o inválidos.
La tención puesta en los contagios en las instalaciones sanitarias es un recordatorio de lo arriesgado de su trabajo, sí, pero también una muestra de que los casos fuera se desconocen en su cantidad y alcance.


Mucho nos tememos que las cifras egipcias estén topando con un factor social que ya se ha manifestado en varios sentidos. El pasado día 7 de abril, Ahram Online publicaba un interesante artículo con el titular "Mideastern burial traditions clash with fears of contagion"****. En él se señalaban los problemas que se estaban dando entra las tradiciones de enterramiento islámicas y las necesidades del enterramiento en tiempos del COVID-19, manifestando el choque. «Across the Middle East and parts of South Asia, bereaved families have faced traumatic restrictions on burying their dead amid the pandemic. Religion and customs that require speedy burials in the largely Muslim region have clashed with fears of COVID-19, the illness caused by the virus, and government-mandated lockdowns»****, se señalaba en el texto. Ya dimos anteriormente cuenta de algunos de estos problemas socioculturales en la zona, concretamente en Egipto, donde ya se habían producido algunos conflictos por la forma en que habían sido "señaladas" las poblaciones aisladas por la Policía, personal militar y médico, lugares cerrados a cal y canto.
La cuestión se vuelve a complicar en un caso que une los enterramientos y los médicos, precisamente. Ahram Online titulaba ayer "Egypt police disperse crowd attempting to prevent burial of coronavirus victim, 23 arrested" y explicaba:

Egyptian police fired tear gas and arrested 23 people in a Daqahliya village on Saturday after protesters attempted to prevent the burial of a doctor killed by the coronavirus out of fear that the burial would allow the virus to spread.
"Some outlaws in the cemetery area of Shobra El-Bahw village tried to prevent the burial of a woman who died as a result of being infected by coronavirus… Those elements were dealt with and 23 of them were arrested," the interior ministry said in a statement on Saturday.
"This was caused by rumors and incitement promoted by the electronic committees of the terrorist Muslim Brotherhood group under the pretext of preventing the spread of the disease," the statement added.
The 64-year-old doctor, who tested positive for the virus upon her return from Saudi Arabia, passed away last week in an Ismailia isolation hospital.
A video shared on social media shows authorities firing tear gas to disperse protesters in the village, with a number of the protesters arrested during the skirmish.
Her interment finally came after authorities intervened to allow the burial in the hometown of the doctor’s husband under strict security measures, after failing to convince local residents to clear the road to the cemetery.
Authorities had first tried to bury the doctor in her hometown, also in Aga, but residents in the area did not allow the burial.
This is not the first time in recent days that people have opposed the burial of coronavirus victims over the misconception that this would allow the virus to spread.*****


El caso reúne los condicionamientos de la política y la sociedad egipcia. El intento de impedir el entierro de la doctora fallecida muestra varias cosas, entre ellas que serán difíciles los enterramientos etiquetados como de víctimas del coronavirus Habría por parte de las familias un doble interés en no comunicar los casos de fallecimiento. El rechazo a enterrar a la doctora representa´, por un lado, el miedo a las consecuencias de contagio que imaginan que podrían tener, pero también el estigma por la enfermedad para la propia familia que hubiera estado en contacto con ella. El hecho de que la llevaran a su pueblo indica que nadie reclamó el cadáver tras su fallecimiento aislada. La negativa a que la enterraran junto a su marido también indica esa soledad distanciada, ese rechazo social a quienes mueren por el COVID-19. Ya sea por el temor a ser enterrado con medidas de prevención, sin los rituales islámicos, o por temor a que se contagien las personas del pueblo, el hecho es lamentable en sí. Ya no se trata solo de la soledad del aislamiento en vida, sino de la propia muerte. El propio Gran Muftí ha tenido que publicar una fatwa en contra de los que niegan el entierro a los que han muerto por el COVID-19, señalando la falta de humanidad que supone; igualmente se ha manifestado sobre la cuestión de la celebración de los enterramientos, primando la seguridad.******


Es interesante el papel que se atribuye a la Hermandad Musulmana, interfiriendo para crear un clima social de discordia que lance contra el gobierno. Es muy del estilo de los islamistas este tipo de actividad subterránea destinada a minar al régimen. Ya los islamistas dieron aviso cuando se pidió a los infectados que fueran a contagiar a todos los que pudieran afectos al régimen. Aquí dimos cuenta de ello. La orden era "¡no mueras solo!". Cuantos más se contagien mejor. También hay que tener en cuenta que cualquier descontento social, el régimen lo atribuirá a los Hermanos, lo que le permitirá considerarlo como "terrorismo".
El caso de la muerte de la doctora y los hechos consiguientes explican mejor la petición de que los fallecidos en acto de servicio médico sean considerados como "mártires", es decir, no se sientan estigmatizados socialmente sino que tengan un reconocimiento. No en todas partes salen a las ocho a aplaudir en las ventanas y terrazas, por lo que parece.
En el texto de Ahram Online se explicaba: «The burials of coronavirus victims are often being held in secret in Egypt under police supervision with the attendance of only close family members.»***** El hecho de que se estén celebrando de forma clandestina, incluso con la Policía, abre la puerta a la especulación anterior sobre los casos de los que no se tenga aviso debidos a la pandemia.
Conferir el estatus de "mártires" a los médicos y demás personal sanitario tendría una función reivindicativa ante el estado de lo que la sociedad niega. El estigma social en un mundo que sigue pensando que enfermas porque Dios lo quiere es demasiado dañino para el honor de las familias.
En este sentido de la identificación social, se nos cuenta otro caso revelador de las diferencias de mentalidades. Esta vez lo encontramos en la publicación independiente Mada Masr y nos muestra cómo los conflictos sanitarios, sociales y políticos se enfrentan de nuevo. Ocurre en el ciudad de Hayatem, sometida a cuarentena, que saltó a los medios por las manifestaciones de protesta que se produjeron, mostradas por medio de vídeos en las redes sociales. Nos explican en Mada Masr:

“We are a village, but there are large families here. We have doctors, engineers and people in all fields. And we also have construction workers and farmers, who work outside the village. This latter group is the most affected by the lockdown. What we have done in Hayatem is to give to those most in need at a neighborhood level,” he says.
Self-organization in the village kicked off with the formation of emergency committees that drew large numbers of volunteers from university students and graduates, according to Bassam Abou al-Hassan, a resident in the village and a sanitation worker. The committees were divided along various needs: one for food collection, one for delivery and one for medical assistance.
“We have police permission to deliver donations after curfew, silently,” Hassan says. “We leave food boxes on house steps so as not to harm the dignity of impacted families.”
The medical committee was formed of doctors from the community. “They go house to house daily to check on the village residents. If they find someone who is feeling ill, they review the precautionary instructions with them,” Hassan adds.  “Some of the village youth have also helped the committee by distributing face masks, gloves and disinfectants to homes and pedestrians on the street.”
Residents also moved to sterilize and clean the village’s streets. “When we first learned of the infections, everyone came together to spray and sterilize the streets,” said village resident Hassan al-Zayat. “We got a megaphone and went around asking people to stay home and telling them the quarantine is in our best interest. Officials from the preventative medicine sector came to clean the streets as well, after us. ”
Life in the village was going smoothly until April 1, when two cars arrived in the village. The cars were loaded with food provisions bearing labels indicating they had been sent by the pro-government Nation’s Future Party and the Tahya Masr Fund, the government fund set up by President Abdel Fattah al-Sisi in 2014.
Residents took to the street in protest, chanting “We don’t want cartons. Hayatem does not have corona.”
According to Zayat, the residents’ rancour was tied to how the government handled the situation.
“The cars were draped in The Nation’s Future Future and Tahya Masr banners and arrived after the 7 pm curfew. Then they stopped in a public place and started calling on people to come pick up the cartons,” Zayat says, adding that residents were offended by the way the cartons were distributed.
“I don’t approve of the protest, but, if the state wants to distribute food, it should bring it to people’s homes,” just like the committee does, Zayat says. “We’ve been helping each other since the start of the quarantine, but we do it in a dignified manner.”
Video of the residents protesting went viral, creating a backlash on social media, where users criticized Hayatem for not abiding by the lockdown and endangering the rest of the country.
However, Hayatem residents responded with a Facebook campaign under the hashtag: “I am from Hayatem village. I am committed to the quarantine.”
“Only a few dozen people went to protest out of the 70,000 people in Hayatem, who continued to respect the quarantine,” Zayat says. “Before criticizing us, you should know that what has happened has hurt the dignity of the community.”*******


Creo que es difícil encontrar un retrato más revelador de lo que está ocurriendo allí, al menos en determinadas zonas. La narración de lo ocurrido en Hayatem tiene varios niveles de lectura, como refleja bien el título dado por Basma Mostafa a su texto, "For locked-down village near Mahalla, solidarity and dignity are keys to surviving quarantine".
Hay una primera parte que es la auto organización de la comunidad para tratar de no atentar contra algo importante: el honor familiar y de la propia ciudad. De ahí esa idea inicial de que, aunque sean una población, son sobre todo una red familiar en la que lo que afecta a uno afecta a todos y no solo en el plano de la salud, sino en el del nombre. Ese es el objetivo de los repartos nocturnos a los necesitados, de hacerlo tras el toque de queda, como se nos dice, en silencio. Hacerlo a plena luz del día sería atentar contra el honor de las familias ("not to harm the dignity of impacted families"). El honor familiar lo es todo y afecta a todos, por eso lo protegen. Determina el respeto a esa familia, algo que cuenta en los matrimonios, por ejemplo. El nombre de la familia es el capital más importante. Los habitantes de Hayatem quieren preservarlo con la discreción protectora.


Eso es lo que permite entender la segunda parte, digna de ser descrita por un García Márquez. La llegada a la ciudad de los vehículos engalanados con las banderas del partido del gobierno repartiendo cajas con alimentos, haciendo que la gente necesitada quede en evidencia todo el pueblo. Nadie quiere parecer "necesitado" por más que lo "necesite", de la misma manera que nadie quiere ser enterrado como enfermo del COVID-19. En un mundo en el que la imagen social y familiar lo es todo, los prepotentes miembros del partido del régimen van a vender su propia imagen, la que siempre ha tratado de mantener el régimen: las de colas ante sus camiones, la de gente mostrando que les deben el pan.
La reacción orgullosa al grito de "¡no tenemos el coronavirus!" no deja de ser una forma de preservar la propia "dignidad" ante quienes quieren que les deban el pan que comen, que ya se lo cobrarán después. Son las miserias de la política egipcia, siempre comprando voluntades, sin ideas.
La narración de lo que ocurre en Hayatem, los médicos sin poder enterrarse bajo el estigma de coronavirus, la declaración de los mártires, las luchas políticas de la Hermandad y el régimen, los camiones que reparten humillando, las demandas contra China reclamando indemnizaciones, etc. son profundamente de coherentes con una sociedad compleja, dividida, atada por sus propias tradiciones, para bien y para mal.
Desgraciadamente, el cuadro general, por unas cosas y otras, empeorará más allá de las cifras. Una cosa es la publicación de datos y otra las muertes reales, ya se produzcan en hospitales o en la clandestinidad, con la familia o en soledad.  



* "NYTimes, Guardian reporters in Cairo sued for publishing misinformation on Covid-19 cases in Egypt" Egypt Today 16/03/2020 https://www.egypttoday.com/Article/2/82682/NYTimes-Guardian-reporters-in-Cairo-sued-for-publishing-misinformation-on
** "Chinese ambassador to Cairo slams calls for Chinese compensation over coronavirus" Egypt Independent 11/04/2020 https://www.egyptindependent.com/chinese-ambassador-to-cairo-slams-calls-for-china-to-compensate-world-over-virus/
*** "Three doctors died from coronavirus, 43 infected: Egyptian Medical Syndicate" Ahram Online 11/04/2020 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/367032/Egypt/Politics-/Three-doctors-died-from-coronavirus,--infected-Egy.aspx
**** "Mideastern burial traditions clash with fears of contagion" Ahram Online 7/04/2020 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/2/0/366765/World/0/Mideastern-burial-traditions-clash-with-fears-of-c.aspx
***** "UPDATED: Egypt police disperse crowd attempting to prevent burial of coronavirus victim, 23 arrested" Ahram Online 11/04/2020 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/367050/Egypt/Politics-/UPDATED-Egypt-police-disperse-crowd-attempting-to-.aspx
****** "Egypt’s Grand Mufti: Refusal of burying deceased COVID-19 patients forbidden religiously" Egypt Today 11/04/2020 https://www.egypttoday.com/Article/1/84570/Egypt%E2%80%99s-Grand-Mufti-Refusal-of-burying-deceased-COVID-19-patients
******* Basma Mostafa "For locked-down village near Mahalla, solidarity and dignity are keys to surviving quarantine" Mada Masr 8/04/2020 https://madamasr.com/en/2020/04/08/feature/society/for-locked-down-village-near-mahalla-social-solidarity-and-dignity-are-keys-to-surviving-quarantine/


jueves, 19 de marzo de 2020

El COVID-19 como arma divina

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Una crisis global de estas características saca lo mejor y lo peor en todos los niveles. Por muchas muestras de solidaridad y buenos deseos que haya, siempre hay y habrá personas y grupos de personas que aprovechen para dar salida a sus maldades. Lo que puedan conseguir con esto es variado, desde la salida del odio que llevan dentro, los estereotipos y prejuicios que rigen su mente o la simple confusión mental que provoca la incapacidad de entender medianamente.
Uno de estos casos —creo que reúne las tres posibilidades expresadas anteriormente— son las de Bahgat Saber, un egipcio residente en Nueva York, un miembro de la Hermandad Musulmana, el grupo islamista que fue sacado del gobierno por el "no-coup" encabezado por el presidente al-Sisi.


La noticia la encontré inicialmente en Al-Arabiya, en donde el titular "Coronavirus: Muslim Brotherhood activist calls on Egyptians to infect officials" llama fuertemente la atención. Entre tantos intentos de combatir al COVID-19, de concienciar a la gente para que se quede en casa, para que tome medidas de higiene y protección, etc., aquí teníamos a un tarado que pedía lo contrario. Allí podemos leer:

New York-based Muslim Brotherhood activist Bahgat Saber has called for Egyptians to intentionally infect government officials and state employees with the coronavirus, according to statements he made during a live session on his Facebook page.
“If you are a soldier, you can go into the defense ministry, and shake hands with all the generals of the military and the police. The same is true with the justice system,” Saber, who has 143,195 followers on Facebook, said in the March 1 Facebook live session.
“If you have contracted coronavirus, you should exact revenge! Avenge yourself, avenge the honor of your women, avenge the people who are in prison, and avenge the oppressed people. Go there. Why die alone? When you die, why die alone?” Saber added.
Clips of Saber’s statements caused controversy on social media with many asking for the US government to take action against the activist.*


Tras el asombro y la repulsa que provoca la primera lectura. Una segunda nos muestra una forma de entender la vida, la muerte y los mecanismos del fanatismo religioso o fanatismo a secas, si se prefiere. La mentalidad de Saber es la del iluminado: dando por seguro que la verdad y Dios están de su lado, todo es plan divino y es de necios no aprovecharlo. Si estás sano, Dios lo quiere; si estás enfermo, Dios lo quiere. Y además: lo quiere para algo y de lo que se trata es de intuir el plan divino. Traducido: si estás infectado, Dios quiere que contagies a los enemigos, de la misma manera que el que se vuela por los aires con una bomba al pecho lo hace dando gracias a Dios por haberle enseñado el camino para ganar el Paraíso llevándose por delante a los impíos y herejes.
Bahgat Saber no solo es un iluminado, sino que es peligrosamente tonto. Pide a todos los infectados de Egipto que se sientan mensajeros y mano de Dios acercándose a abrazar y besar a cuantos enemigos se encuentren: políticos, soldados, funcionarios, etc. Es así como este tarado entiende el plan de Dios. Él mismo asegura que si se infecta acudirá inmediatamente al consulado egipcio con cualquier excusa para tratar de infectar a todo el que pueda.
En MEMRI, el Instituto que sirve de salida a mucha información sobre Oriente Medio traduciendo del árabe, y que (por las fechas) ofrece la primera información con el vídeo que el islamista ha colgado en Facebook, se nos ofrecen las perlas dialécticas que componen esta pieza maestra del odio fanático. Con el titular "NY-Based Muslim Brotherhood Activist Bahgat Saber To Egyptian Nationals: Give Coronavirus To Officials, Staff At Egyptian Consulates And Embassies; If I'm Infected, 'I Will Go To The Egyptian Consulate' In New York"** podemos ver en plena actuación a este maestro de la interpretación divina.

El punto clave de su manifiesto por el contagio lo tenemos en la frase "Perhaps coronavirus will topple Abdel Fattah Al-Sisi. Our Lord is capable of doing anything. But you have to make proper use of this"**, que es un sucinto tratado teológico del odio. Dios te da la enfermedad para que la uses bien. Si te quedas en tu casa o te curas, estás haciendo un mal uso de ella. "Go There! Why die alone?", se pregunta. Podríamos darle muchas razones, pero llegado a este límite, cualquier razonamiento o explicación es imposible.
La información va más allá de un loco y puede tener muchos efectos. Si este loco consigue convencer a alguien de que se puede acabar con el régimen de al-Sisi extendiendo el coronavirus puede haber personas que le sigan. Pero también puede ser incorporada la amenaza (ya había insinuaciones) al discurso oficial del régimen como muestra de una amenaza islamista más. Eso ya está en los discursos habituales, pero si se produce un salto de los casos en Egipto, puede haber la tentación de convertirlo en "ataque" antes que en "ineficacia". Nada es inocente en el juego político egipcio.
Hace poco menos de una semana, con el titular "Egypt minister accuses Muslim Brotherhood of hatching coronavirus plot against military", podíamos leer lo siguiente:

Egypt's minister of religious affairs has been ridiculed after alleging that the Muslim Brotherhood is seeking to spread the coronavirus among members of the armed forces, police, judiciary, and media.

In an official statement published on the ministry's website on Wednesday, Mohammad Mukhtar Juma called the outlawed Muslim Brotherhood "mentally disturbed" and “a threat to the whole world".
He went on to say that "criminal elements" within the group were seeking to spread COVID-19 among members of the state and general public.
"Some members of the group who are infected with coronavirus have been told to spread it among the army, police, judiciary, media and other innocent members of the community," he said.
Juma originally made the remarks in parliament, where it attracted support from fellow MPs.***



La semilla ya estaba lanzada, ahí, a la espera de que alguien la riegue. La velocidad con la que las teorías de este tipo pueden circular en Egipto son prodigiosas. Y, lo peor, todo el mundo está dispuesto a creerlas, para lo que están bien entrenados. No sé si hay conexión entre los dos hechos, pero habrá muchos que lo hagan para tratar de beneficiarse de ella. Los islamistas tratarán de apuntarse cualquier fallecimiento sonado que pudiera producirse y el régimen ya ha sentado la base de la amenaza islamista como posible. Solo hay que esperar acontecimientos y ver cómo lo usan.
En Israel se lo han tomado en serio porque saben que ellos son también objetivo islamista y que la idea de infectar en el nombre de Dios les puede resultar atractiva a algunos. Esto del arma divina tiene predicamento entre los que están dispuestos a este tipo de ilusiones.


Este personaje, Baghat Saber, es una manifestación más de la mentalidad —la peligrosa mentalidad— de los islamistas y demás visionarios que escuchan directamente órdenes divinas. Su mundo es el de la conversión de sus deseos y odios en "voluntad de Dios". Pero ahora está diciendo que mientras que los otros tienen poderosas armas, a ellos Dios les ha "regalado" la enfermedad y que vaya a extenderla entre sus enemigos, que son los de Dios. Es peligroso ya simplemente como discurso y puede dar muchas ideas, ninguna buena.
Es una pena que no haya una comunicación más fluida con el más allá para que se convenzan de lo engañados que están y lo poco o nada que se valoran sus actos odiosos en el Paraíso. 



* "Coronavirus: Muslim Brotherhood activist calls on Egyptians to infect officials" Al Arabiya 18/03/2020 https://english.alarabiya.net/en/media/digital/2020/03/18/Coronavirus-Muslim-Brotherhood-activist-calls-on-Egyptians-to-infect-officials.html
** "NY-Based Muslim Brotherhood Activist Bahgat Saber To Egyptian Nationals: Give Coronavirus To Officials, Staff At Egyptian Consulates And Embassies; If I'm Infected, 'I Will Go To The Egyptian Consulate' In New York" MEMRI 16/03/2020 https://www.memri.org/reports/ny-based-muslim-brotherhood-activist-bahgat-saber-egyptian-nationals-give-coronavirus
*** "Egypt minister accuses Muslim Brotherhood of hatching coronavirus plot against military" The New Arab 12/03/2020 https://www.alaraby.co.uk/english/news/2020/3/12/egypt-minister-accuses-muslim-brotherhood-of-hatching-coronavirus-plot

miércoles, 19 de junio de 2019

Cuarenta y dos palabras o Morsi II

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Ayer hablábamos de la desidia informativa sobre la muerte en pleno juicio de ex presidente Mohamed Morsi y de la teatralidad de la escenificación de la indiferencia por parte del régimen, hoy podemos constatar que el mismo apacible aburrimiento que preside la información egipcia, algo sobre Mo Salah, alguna momia sacada a la luz, algún actor o actriz que vista las pirámides, algunas palabras del presidente sobre la renovación del discurso religioso, algún actor que triunfa fuera, etc. se sigue manteniendo. Una foto de una mujer sobre una roca junto a un mar paradisíaco, con el titular "Hidden treasures of Matrouh" nos trae recuerdos y fotografías de otros tiempos: "Sherif Sonbol revisits Marsa Matrouh on Egypt’s North Coast after a first visit 30 years ago". En clave egipcia se puede traducir como "aquí no ha pasado nada" o "Morsi, ¿qué Morsi?". Morsi estaba enterrado históricamente hace años y ya lo está físicamente. Ya lo estaba antes de que se secara la tinta de su acta de defunción en uno de los más extraños ejemplos de velocidad en Egipto. Polvo al polvo.


El extraño comportamiento de la prensa egipcia que veíamos ayer ha suscitado la curiosidad de Mada Masr, que hace un recorrido por los medios constatando su uniformidad obediente o al menos disciplinada. Con el titular, explica:

If Egypt’s daily newspapers are your only source of news, you might have woken up to discover that a citizen by the name of Mohamed Morsi al-Ayat died yesterday during a court hearing on espionage charges. 
In actuality, the seemingly unremarkable 67-year-old was the first democratically elected, civilian president of Egypt. A senior member of the Muslim Brotherhood, he was elected in June 2012 and was ousted a year later by the military on the back of popular protests.
This information was irrelevant to the June 18 editions of Egypt’s newspapers, which conspicuously dropped any reference to Morsi’s presidency. The homogeneity was even starker: the majority of newspapers published the same 42-word news article to announce the death of the former president.
This 42-word story was sent to news editors by a government entity over the messaging application WhatsApp, a practice increasingly used by authorities to dictate press coverage, according to a source working in one of the newspapers. This came with instructions to place the brief account of Morsi’s death on the inside pages as opposed to the front page, the source adds.
During a live broadcast on a TV channel owned by the General Intelligence Service, an anchor — reading from the teleprompter — ended her report on Morsi’s death by saying, “Sent from a Samsung device,” in an apparent gaffe suggesting television outlets also received scripted messages for their reports.*



Hay que reconocer que este último detalle, el del enviado desde un Samsung, es de alta comedia, digno de ese humor superviviente y probablemente no intencionado que caracteriza a los egipcios que se lo pueden permitir. Pero es en estos detalles en donde reside lo revelador de una situación. Son las 42 palabras que aburrieron al mundo.
Los medios egipcios se han convertido en un monótono coro de irrelevantes noticias y propaganda repetitiva. Son las fuentes de información en un mundo que ya no quiere ser informado, en donde oficialmente no pasa nada y en donde se habla de los logros del futuro anteponiéndolo a las desgracias del presente.
La excepción ha sido Egyptian Streets que ha tenido la osadía de realizar varias noticias hiladas muy fino sobre la muerte de Morsi y lo que es igualmente complicado, su vida. Hay que tener cuidado con cómo se cuentan ambas. Un desliz puede ser fatal.
Lo que ha hecho el diario es realizar un repaso de la vida y obras de Morsi, con el artículo "Who Was Mohamed Morsi? A Timeline of His Rise and Fall"** que va de su vida personal y estudios a las controversias presidenciales. Un ejemplo de cómo redactar en Egipto hoy esto nos lo ofrecen los tres últimos párrafos del artículo:

On 17 June 2019, Morsi collapsed during a court hearing on espionage charges and later died of a heart attack.
Despite reports by human rights organisations that Morsi had been poorly treated in prison and not provided with appropriate medical support, Egypt’s Prosecutor General said that Morsi had been treated in accordance with the law while in detention and was regularly examined by doctors and provided with medical support.
Morsi was reportedly buried several hours later in Cairo in the presence of his lawyer, sons and wife.**


Entre los dos escuetos párrafos que aportan los hechos constatados y sin ningún tipo de floritura, se encuentra un párrafo en el que se introducen las críticas exteriores (otro hecho, lo que se ha dicho, que no significa aceptarlo como verdadero) y la necesaria contestación de las autoridades a las críticas. De esta forma, la crítica se introduce a través de la respuesta del Fiscal General del Estado. No puede haber "respuesta" sin palabras previas, es decir, lo dicho por las autoridades justifica recoger lo dicho por otros ya que de otra forma no tendría sentido. Ya esto se ha convertido en una forma de redactar y una forma de lectura.
Ayer veíamos, por ejemplo, que la noticia escueta se daba en Egypt Independent a través de Reuters, lo que no deja de ser un absurdo más, solo comprensible por ese miedo a informar que supone no sentarse a esperar a que te llegue el WhatsApp con las instrucciones, esas 42 palabras de las que se habla en Mada Masr.


Un estado en el que la "verdad" solo sale de boca del gobierno es un estado complicado para la prensa que no puede dejar de ser consciente de este problema. Pero los ejemplos de lo que ocurre a los díscolos y el cerco que se establece a través de los vigilantes de los medios no dejan mucho espacio. Oficialmente existe una narración, que es la verdad que debe ser reproducida literalmente. Más allá de ella solo existen los problemas.
Las contestaciones se dan a los que desde el exterior tratan de discrepar de ella. Los medios reproducen las contestaciones, lo que da pie a que puedan reproducir las críticas, como hemos señalado.
Esto es lo que ocurre en Egypt Independent con respecto a la controversia producida entre las informaciones de Human Rights Watch y la contestación del SIS (State Information Service). La escueta nota del día anterior se ve continuada por una más extensa explicación motivada por la contestación oficial egipcia a lo dicho por la organización de Derechos Humanos. La réplica contiene información sobre las peticiones del propio Morsi para ser atendido por médicos particulares y el tiempo (dos años) desde que le fue autorizado. De esta forma, queda claro que la salud de Morsi era competencia de los médicos oficiales, bastante incompetentes, a la vista de los resultados.

Egyptian Streets titula "Turkey, Qatar Only Countries to React to Morsi’s Death"***. El titular parece alinearse con el gobierno al decir que solo a los enemigos habituales ha interesado la noticia de la muerte de Morsi. Pero el titular es el pago para reproducir los tuits de los países mencionados más las organizaciones HRW, los Hermanos Musulmanes y de Hamas. Una forma ingeniosa, ¡qué remedio! de dar otra visión.
Ahora se vuelven contra el régimen las continuas quejas sobre el maltrato y las carencias de las cárceles egipcias. Por mucho que el régimen niegue todo, como hace habitualmente, los casos se le acumulan mientras su credibilidad se reduce. La pretensión de silenciar o de ningunear un caso como este es realmente ingenuo.
La mujer sobre la roca, una foto de hace treinta años, transmite en su incongruencia informativa, un poderoso mensaje desde Ahram Online. Aquí no pasa nada.



* "42 words on page 3: How Morsi died in Egyptian newspapers" Mada Masr 18/06/2019 https://madamasr.com/en/2019/06/18/feature/politics/42-words-on-page-3-how-morsi-died-in-egyptian-newspapers/
** "Who Was Mohamed Morsi? A Timeline of His Rise and Fall" Egyptian Streets 18/06/2019 https://egyptianstreets.com/2019/06/18/who-was-mohamed-morsi-a-timeline-of-his-rise-and-fall/
*** "Turkey, Qatar Only Countries to React to Morsi’s Death" Egyptian Streets 18/06/2019 https://egyptianstreets.com/2019/06/18/turkey-qatar-only-countries-to-react-to-morsis-death/