martes, 10 de enero de 2023

El seguro egipcio de divorcio

 Joaquín Mª Aguirre (UCM)

En Egipto siguen a vueltas con el divorcio. La gente se divorcia mucho y se empeñan en que eso es malo. Da la impresión que lo consideran como una especie de capricho. Y el gobierno egipcio, con al-Sisi al frente ha decidido volver a plantear algunas (y las mismas) soluciones para evitar que esto vaya a más.

Aquí hemos tratado el problema del divorcio egipcio, su evaluación problemática y los remedios. Empeñarse en ver el divorcio como un problema es evitar verlo como una solución a otros problemas, claro, que no se plantean

En Egyptian Streets titulan la información sobre las nuevas medidas "Egypt to Establish ‘Family Support Fund’ Funded by Marrying Couples" y está firmada por Mona Abdou. Debo confesar que el sistema es un poco confuso, como lo es el escenario elegido para hablar de esta cuestión:

During the inauguration of several industrial power plants in Abu Rawash on 27 December, President Abdel Fattah al-Sisi stated that a support fund will be established for Egyptian families, financed by both couples intending to marry and the government itself.

Al-Sisi stated that the amount paid by couples will be affordable for anyone with the funds to get married, adding that the government will mirror the amount paid by citizens. “If people pay a billion,” he insisted, “the government will pay a billion, and if the people pay two billion, we will [do the same].”

The minimum amount for the fund was not stated.

The fund, al-Sisi reasoned, is safety-valve for families at risk of divorce and financial strife, with children who are then subject to instability. In essence, the Family Support Fund becomes a way to preserve the rights of all parties involved.*

Si lo he entendido bien, el fondo es para garantizar que cuando haya divorcio se puedan usar para paliar el problema. Es decir, asegurarse que el divorcio no supone incumplimiento de las tareas o, más bien, que no sea el estado el que se tenga que encargar de financiar los efectos de las separaciones.

La idea es que sean las parejas las que aporten el dinero al fondo y el estado aportará la misma cantidad. Eso dice al-Sisi. Evidentemente, esto no evita los divorcios y no tengo claro que evite las consecuencias. Si lo que decimos es correcto (y lo que nos cuenta Mona Abdou lo es también), las parejas egipcias deberán hacer un depósito en el fondo por si acaso.

Este anuncio se hace después de la caída brutal de la libra egipcia que se cotiza a más de 27 respecto al dólar.

Si cada pareja que se case debe aportar una cantidad al estado y teniendo en cuenta que las cifras de los divorcios son del 25%, dadas en diciembre de 2022, no es mal negocio para el estado, que pagará en 1 de cada cuatro casos, mientras que percibirá de todos.

No se explica si este fondo tiene alguna fecha de devolución, es decir, si una pareja felizmente casada puede solicitar la devolución una vez que se vea que son "estables", pero, claro, ¿quién puede asegurar esto? Siempre se podrá decir aquello de "hasta que la muerte los separe", pero que, mientras haya vida hay, riesgo de divorcio. Solo la viudedad sería un seria candidata.

Queda por resolver la cuestión de la poligamia, permitida en Egipto. Se divorcia uno, pero ¿se debe pagar por cada una de las esposas en riesgo de divorcio? Una fórmula frecuente en alguno es ir "renovando" esposas, es decir, divorciase de una para casarse con otra. Uno de los problemas más graves en Egipto es precisamente esa falta de seguridad tras el divorcio, que condena a la mujer a estar controlada económicamente  por el ex marido. ¿Es a eso a lo que se refería al-Sisi?

Las explicaciones que se nos dan después aclaran algo aunque no mucho:

“Why are we going forward with this idea?” the president asked, rhetorically. “Because families can face conflict, it is inevitable. But then, who will take care of the children? […] These are the children of Egypt. This fund comes during critical times.”

The fund will come as part of revising the Personal Status Law, which will also see the establishment of an insurance policy in a “step on the right path to protecting the Egyptian family.”*

Los "tiempos críticos" como fondo dan algo más de sentido a la medida. Es sorprendente el cambio dado por al-Sisi al aceptar los conflictos familiares, que son "inevitables". La idea clave está en los "critical times", tal como señala. ¿A qué se refiere? Las menciones que hemos hecho anteriormente a la pérdida de valor de la libra y con ello la desaparición de los ahorros de los egipcios. Recordemos que ya hubo otra crisis que se llevó por delante una parte importante de esos ahorros.

Pero ahora al-Sisi sabe que si los divorcios han aumentado hasta el 25 por ciento y que la libra ha perdido otro 25 por ciento de su valor, las miradas de los egipcios en caso de problemas se dirigirán al Estado, que siempre se ha mantenido como paternalista y garante de la protección de esos "hijos de Egipto", que quedarán en el aire en un país de continuo divorcio y empobrecido cada día un poco más.

Incluir el "fondo de divorcios" en la Ley del Estatuto Personal, es blindarla con protección religiosa islámica. De esta forma, no se percibe como algo "político", sino como una obligación religiosa, pues no está clara que en estas circunstancias actuales, muchos egipcios estén por la labor de pagar un seguro al estado por si se divorcian. Por eso se ha puesto en marcha la maquinaria islámica:

Dar al-Iftaa, Egypt’s religious body for inquiries pertaining to Islam, has also announced earlier in November that it will be offering training courses to aid and educate those who are about to get married. This comes in collaboration with Egypt’s Ministry of Social Solidarity and Al-Azhar in an attempt to combat divorce and domestic instabilities.

Grand Mufti of Egypt, Shawky Allam, stressed the importance of the Egyptian family and the need to conserve it.

“We were alerted at Dar al-Iftaa to the dangers of early divorce, and so we’ve carried out a number of initiatives to treat this phenomenon,” explained his Eminence, “including courses for those about to get married, and these courses do not cover the legal aspect only, but also include the psychological and social aspect.”*

Se vuelve así a la idea de que en Egipto la gente se divorcia porque no está bien educada, ignorándose que el mal está en los matrimonios muy jóvenes y pactados por las familias. La mujer es así la mercancía y la mejor forma de evitar que se resista es casarla pronto. Cuando tiene ocasión, muchas mujeres se divorcian porque no han sido tenidas en cuenta en muchos matrimonios.

La educación marital está bien que vaya a los hijos, pero también debería ir a los padres. Cuando el gobierno islamista de Morsi tuvo el poder en sus manos, se plantearon dos cosas desde el Ministerio de Justicia: la primera era dar créditos blandos a los segundos matrimonios, pues dentro del programa islamista estaba el fomento de la poligamia. Tener varias esposas es un buen síntoma islámico, desde su perspectiva. En Egipto ha habido que retocar las leyes para hacer obligatorio que los maridos avisen a sus esposas de que se han casado de nuevo. Muchos consideraban que eso no era cuestión de las esposas, sino un privilegio del marido casarse si pedir permiso a nadie.

También hubo una medida muy controvertida. Muchos saudíes mayores y de algunos otros países cercanos —piadosos ellos— iban a los pueblos a comprar niñas para casarse con ellas. Eran los llamados "matrimonios de verano". Pasado unos meses, las "devolvían" a las familias. Como eso también era una "buena costumbre" islámica, al Ministro de Justicia, que había sido presidente del Club de Jueces, se le ocurrió una genialidad: una fianza que los compradores perderían si devolvía demasiado pronto a las niñas.

La historia del matrimonio y sus circunstancias en Egipto explica sin necesidad de mucho más la existencia de ese 25% de divorcios actuales (probablemente sean más) y que a al-Sisi le preocupe tener que hacerse con el mantenimiento de esos "hijos de Egipto" que tanto le preocupan. En realidad, el seguro es para el estado y no para la pareja. El estado solo pagará en caso de divorcio, mientras que todo matrimonio deberá abonar el "seguro". ¿Financiación peculiar? La crisis del estado egipcio es difícil de ocultar. La noticia de que este año han renunciado más médicos en la sanidad pública que los siete años anteriores es preocupante. Y solo es una entre muchas. 

Las autoridades religiosas ya han dicho que van a dar más cursos para evitar el "mal del divorcio", aunque no hagan mucho para evitar los "malos matrimonios". 

* Mona Abdou "Egypt to Establish ‘Family Support Fund’ Funded by Marrying Couples" Egyptian Streets 28/12/2022 https://egyptianstreets.com/2022/12/28/egypt-to-establish-family-support-fund-funded-by-marrying-couples/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.