Joaquín
Mª Aguirre (UCM)
La
noticia que destaca nuestra prensa sobre Donald Trump, más allá de los tratados
internacionales que se carga, son las reacciones ante el cierre de la versión
española de la página de la Casa Blanca. Su visión de lo español o de lo
hispánico es la del que no tiene la más mínima idea del papel que han jugado en
la formación de los Estados Unidos. Repase nombres de estados y ciudades,
incluida El Alamo. Pero es demasiado trabajo intelectual para un hombre que ha
dedicado su vida a exhibir su ignorancia suplida por el dinero. En una visita a
una librería esta misma tarde, una mesa mostraba más libros sobre Donald Trump
que los que él mismo ha leído en toda su vida.
Como escribían
en USA TODAY los autores de la obra "The Story of Spanish",
Jean-Benoit Nadeau y Julie Barlow, "This nation isn't becoming Hispanic. It
always has been"* Insistían los autores en que era imposible entender los
Estados Unidos sin su herencia hispánica, que —señalaban— le había dado forma.
Pero eso va contra la idea de los "padres fundadores" a los que les
fue entregado un mundo para crear una "nueva Jerusalén". Es una
interpretación visionaria y excluyente de
los puritanos en su llegada a Nueva Inglaterra que ha marcado desarrollos como
el de la "supremacía blanca" y la América anglosajona. Pero ¿a quién le interesa la Historia cuando se vive
en una fantasía permanente que alienta la estigmatización de los otros, su
reducción a parásitos sociales? El
artículo, escrito con motivo de la anterior campaña electoral, la de Obama
frente a Romney, ya se centraba en el tema de los inmigrantes y la herencia hispana
en USA, con lo que se muestra que Trump ha recogido un debate existente y lo
manejado sin pudor. Las campañas contra el idioma no son nuevas y aquí ya las
tratamos hace años.
En la
prensa americana, he localizado la cuestión del apagón español en la
Casa Blanca en Los Angeles Times, en
donde aparece con el titular "The White House website is no longer
available in Spanish"*. Los republicanos hispanos se enfrentan ahora a un problema;
poco a poco Trump irá comprometiendo a todos. En la escueta noticia,
podemos leer:
President Trump, who chided his opponents
during the campaign for speaking Spanish, has made a tangible change to the White
House website to eliminate bilingual access.
The site, which the Trump administration took
over on Friday, no longer includes an option for translation into Spanish or
another that gives information about access for disabled users that had existed
under President Obama.
Spokesman Sean Spicer suggested the translation
option may return but made no specific commitment on timing when asked about it
Monday. He spoke generally about the high volume of work facing the technology
team during the changeover.
“We are continuing to build out the
website...," Spicer said. "We’ve got the IT folks working overtime on
that now.”
During a Republican primary debate, Trump
lashed out at former Florida Gov. Jeb Bush when he spoke Spanish. "This is
a country where we speak English," Trump said.**
La prensa española, en cambio, no concede que los "chicos
de la IT" estén trabajando duro en este aspecto concreto que es la fobia
de Trump a lo que llegue del otro lado de la frontera y le hable en una lengua
que no entienda, incluido el cocinero José Andrés que ha tenido el mérito de
ser una de las primeras personas que le dijeron lo que pensaban sin la
esperanza de que pudiera entenderlo, como un acto generoso.
Ese ministro nuestro de Asuntos Exteriores, que pedía más de
lo que los norteamericanos le han dado, es decir, el beneficio de la duda, se
habrá quedado más tranquilo al confirmar que el señor Trump es lo que parece. Normalmente,
a los políticos cuando llegan al poder se les da de beneficio los primeros cien
días. En el caso Trump, diez minutos han bastado para despejar las dudas y
saber que va a cumplir lo que ha dicho sin excesivas garantías de que lo haya
pensado antes.
El titular del diario El Mundo muestra el malestar de
nuestro gobierno por la supresión del español. "El Gobierno lamenta la
retirada del español en la web de la Casa Blanca: "No nos parece una buena
idea"". En esa frase se resume la actitud del gobierno ante un
presidente que todavía no ha tenido una idea buena, incluida la campaña
electoral. El diario recoge el fuego de artillería retórico de nuestros
ministros afectados por el apagón español:
El Gobierno de España ha
reaccionado a través del secretario de Estado de Cultura, Fernando Benzo, el
cual cree que lo "lógico" sería que Estados Unidos reconociera la
existencia de la "comunidad hispanohablante"."En Estados Unidos
hay una comunidad hispanohablante tan amplia que lo lógico es que las
instituciones reconocieran su existencia y su importancia en la sociedad
americana", ha dicho Benzo. Por su parte, el ministro de Asuntos
Exteriores, Alfonso Dastis, ha lamentado la decisión."No nos parece una buena
idea. Creemos que, siendo un país con 52 millones de personas que hablan el
castellano o el español, no es una gran idea renunciar a un instrumento de
comunicación", ha dicho en rueda de prensa durante el II Foro Regional de
la Unión por el Mediterráneo (UpM). Preguntado por si el Gobierno tomará algún
tipo de medida ante la decisión de la administración Trump, el ministro lo ha
descartado y ha añadido que retirar el español de la web es una "cuestión
interna" de la Casa Blanca. La decisión de retirar la información en
español "no es una buena noticia" pero "no detendrá ni pondrá en
peligro la difusión imparable" del idioma, ha asegurado el ministro de
Educación, Cultura y Deporte y portavoz del Gobierno, Íñigo Méndez de Vigo. Mientras
tanto, el ministro de Justicia, Rafael Catalá, ha señalado que la comunidad
iberoamericana tiene actualmente "desafíos trascendentes relevantes y
complejos" y ha destacado la defensa del idioma como una de las
"grandes herramientas" para hacer frente a esos retos. Los hispanohablantes
están "obligados a defender y potenciar todas sus capacidades", en
relación con el idioma, ha insistido.***
No entiendo muy bien el sentido de la frase del ministro
Rafael Catalá, pero me imagino que le habrán pillado de nuevas y le salen esas
frases.
Tampoco creo que sea esas las respuestas más adecuadas,
porque no dejan de ser reacciones políticas a una cuestión que es más amplia
que es la idea de "América" que el señor Trump y sus votantes y
admiradores tienen. Su idea, por decirlo así, es la de la colonia emancipada de
la Gran Bretaña. En el fondo, cuando los norteamericanos y los británicos se
llevan bien, como ocurre, es porque unos y otros vuelven a sus raíces
coloniales y se vuelven contra sus vecinos: Reino Unido contra Europa y Estados
Unidos contra el resto de América, sobre la que se considerar superior.
"América First!" es una estupidez demagógica e
ignorante que oculta lo esencial, que solo es "América" y
"americano" un determinado tipo de personas e ignora al resto. Es una
especie de grito de "América soy yo y lo mío", aunque sea un
advenedizo cuyo abuelo se escapó de Alemania para huir del compromiso militar
al grito de "¡Alemania lo último!", desembarcado en los Estados
Unidos de aquella época para dedicarse al único negocio que se le debía dar
bien, los prostíbulos. Su nieto ha heredado las mismas habilidades.
Por un extraño motivo, el diario El Mundo me ofrece como
noticia relacionada "número 1", la que hay tras el titular "El
circo Ringling baja el telón por la ausencia de elefantes". Finalmente,
todo encaja. Otros tienen visiones, ¡qué se le va a hacer!
El diario El País por su parte titula dando protagonismo a
la sociedad civil "La Academia y los partidos piden que el español siga en
la web de la Casa Blanca"*** y dejan lo de la "buena idea", obra
del Ministro de Asuntos Exteriores, para un segundo término. Dice el diario:
La desaparición causó una
catarata de reacciones antes de que el equipo de Trump se pronunciase y no
diese por definitiva la eliminación. El portavoz del Grupo Socialista, Ignacio
Sánchez Amor, presentó dos preguntas en el Congreso en las que pide al Gobierno
su valoración sobre esta decisión e interroga por las gestiones que ha
realizado o va a realizar al respecto. El PSOE aboga por una iniciativa
diplomática conjunta con los países hispanohablantes ante la Casa Blanca. La
presidenta andaluza, Susana Díaz, a través de Twitter, calificó la supresión de
la versión en español de la web como “desprecio a la comunidad hispana y ataque
intolerable a la segunda lengua en EE UU”.****
Tengo mis dudas sobre estas posibles actuaciones, incluidas las del PSOE, que son las típicas de las viejas y de las nuevas políticas, es decir, aprovechar cualquier circunstancia para
meter el dedo en el ojo.
A Trump estas cosas le divierten y no perderá ocasión de
usarlas para seguir generando polémicas, que es lo suyo. La única forma es
hacer lo que han hecho las mujeres con sus marchas: dejarle en evidencia numérica
y haciendo el ridículo en cadena con sus explicaciones. Eso de que "es cuestión
interna" de unos y de "qué medidas se van a tomar" de los otros
es lo de siempre, la misma rutina aburrida. Que con la que está cayendo, nuestra preocupación oficial ante todo lo que vemos se manifieste por el apagón de la página, no deja de ser un por "fuerte". Pero así parece que funcionamos, a golpe de agravio personalizado. Nunca ha habido reacciones tan furibundas y unánimes, tanto ministro preocupado. ¡No sé qué haremos cuando empiece a deportar!
Me pregunto qué será de aquella super fan colombiana que Trump exhibió en uno de sus mítines (todo espontáneo, claro), que le declaraba su amor incondicional y pedía el voto latino para él. ¿Se resentirá su amor?
¿Medidas? Los que la imaginación y los fondos permitan.
Seguro que hay un montón de artistas hispanos dispuestos a recitar versos, leer
el Quijote o a recitar a Neruda o a representar a Lorca en calles, institutos,
plazas, parques... Hay que empezar a crear "eventos". Es el momento de regalar
diccionarios en los centros públicos, publicar cursos de español en la prensa. Y es el momento de bailarle La Macarena
(¡aaaommm!) a Trump, como hicieron los demócratas hace 20 años en su histórica convención de 1996 para sorpresa del mundo, y convertirla en Himno de Batalla de la República en
cada manifestación. ¡La marcha del millón de golpes de caderas! La pena es que el "borriquito como tú", de Peret,
no llegara a subirse a la ola internacional y adquirir la misma notoriedad. ¡Vendría
que ni pintado!
*
Jean-Benoit Nadeau y Julie Barlow "Hispanic heritage runs deep in the
USA" USA TODAY 11/10/2012 http://www.usatoday.com/story/opinion/2012/10/11/hispanic-heritage-immigration-america/1627823/
**
"The White House website is no longer available in Spanish" Los
Angeles Times 23/01/2017
http://www.latimes.com/nation/politics/trailguide/la-na-trailguide-updates-white-house-website-is-no-longer-1485199463-htmlstory.html
*** "El Gobierno lamenta la retirada del español en la
web de la Casa Blanca: "No nos parece una buena idea"" El Mundo
23/01/2017
http://www.elmundo.es/cultura/2017/01/23/5885efeaca4741ae7b8b45a3.html
**** "La Academia y los partidos piden que el español
siga en la web de la Casa Blanca" El País
23/01/2017
http://ccaa.elpais.com/ccaa/2017/01/23/catalunya/1485186513_206564.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.