martes, 24 de enero de 2017

El apagón español

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
La noticia que destaca nuestra prensa sobre Donald Trump, más allá de los tratados internacionales que se carga, son las reacciones ante el cierre de la versión española de la página de la Casa Blanca. Su visión de lo español o de lo hispánico es la del que no tiene la más mínima idea del papel que han jugado en la formación de los Estados Unidos. Repase nombres de estados y ciudades, incluida El Alamo. Pero es demasiado trabajo intelectual para un hombre que ha dedicado su vida a exhibir su ignorancia suplida por el dinero. En una visita a una librería esta misma tarde, una mesa mostraba más libros sobre Donald Trump que los que él mismo ha leído en toda su vida.
Como escribían en USA TODAY los autores de la obra "The Story of Spanish", Jean-Benoit Nadeau y Julie Barlow, "This nation isn't becoming Hispanic. It always has been"* Insistían los autores en que era imposible entender los Estados Unidos sin su herencia hispánica, que —señalaban— le había dado forma. Pero eso va contra la idea de los "padres fundadores" a los que les fue entregado un mundo para crear una "nueva Jerusalén". Es una interpretación visionaria  y excluyente de los puritanos en su llegada a Nueva Inglaterra que ha marcado desarrollos como el de la "supremacía blanca" y la América anglosajona. Pero ¿a quién le interesa la Historia cuando se vive en una fantasía permanente que alienta la estigmatización de los otros, su reducción a parásitos sociales? El artículo, escrito con motivo de la anterior campaña electoral, la de Obama frente a Romney, ya se centraba en el tema de los inmigrantes y la herencia hispana en USA, con lo que se muestra que Trump ha recogido un debate existente y lo manejado sin pudor. Las campañas contra el idioma no son nuevas y aquí ya las tratamos hace años.


En la prensa americana, he localizado la cuestión del apagón español en la Casa Blanca en Los Angeles Times, en donde aparece con el titular "The White House website is no longer available in Spanish"*. Los republicanos hispanos se enfrentan ahora a un problema; poco a poco Trump irá comprometiendo a todos. En la escueta noticia, podemos leer:

President Trump, who chided his opponents during the campaign for speaking Spanish, has made a tangible change to the White House website to eliminate bilingual access.
The site, which the Trump administration took over on Friday, no longer includes an option for translation into Spanish or another that gives information about access for disabled users that had existed under President Obama.
Spokesman Sean Spicer suggested the translation option may return but made no specific commitment on timing when asked about it Monday. He spoke generally about the high volume of work facing the technology team during the changeover.
“We are continuing to build out the website...," Spicer said. "We’ve got the IT folks working overtime on that now.”
During a Republican primary debate, Trump lashed out at former Florida Gov. Jeb Bush when he spoke Spanish. "This is a country where we speak English," Trump said.**


La prensa española, en cambio, no concede que los "chicos de la IT" estén trabajando duro en este aspecto concreto que es la fobia de Trump a lo que llegue del otro lado de la frontera y le hable en una lengua que no entienda, incluido el cocinero José Andrés que ha tenido el mérito de ser una de las primeras personas que le dijeron lo que pensaban sin la esperanza de que pudiera entenderlo, como un acto generoso.
Ese ministro nuestro de Asuntos Exteriores, que pedía más de lo que los norteamericanos le han dado, es decir, el beneficio de la duda, se habrá quedado más tranquilo al confirmar que el señor Trump es lo que parece. Normalmente, a los políticos cuando llegan al poder se les da de beneficio los primeros cien días. En el caso Trump, diez minutos han bastado para despejar las dudas y saber que va a cumplir lo que ha dicho sin excesivas garantías de que lo haya pensado antes.
El titular del diario El Mundo muestra el malestar de nuestro gobierno por la supresión del español. "El Gobierno lamenta la retirada del español en la web de la Casa Blanca: "No nos parece una buena idea"". En esa frase se resume la actitud del gobierno ante un presidente que todavía no ha tenido una idea buena, incluida la campaña electoral. El diario recoge el fuego de artillería retórico de nuestros ministros afectados por el apagón español:

El Gobierno de España ha reaccionado a través del secretario de Estado de Cultura, Fernando Benzo, el cual cree que lo "lógico" sería que Estados Unidos reconociera la existencia de la "comunidad hispanohablante"."En Estados Unidos hay una comunidad hispanohablante tan amplia que lo lógico es que las instituciones reconocieran su existencia y su importancia en la sociedad americana", ha dicho Benzo. Por su parte, el ministro de Asuntos Exteriores, Alfonso Dastis, ha lamentado la decisión."No nos parece una buena idea. Creemos que, siendo un país con 52 millones de personas que hablan el castellano o el español, no es una gran idea renunciar a un instrumento de comunicación", ha dicho en rueda de prensa durante el II Foro Regional de la Unión por el Mediterráneo (UpM). Preguntado por si el Gobierno tomará algún tipo de medida ante la decisión de la administración Trump, el ministro lo ha descartado y ha añadido que retirar el español de la web es una "cuestión interna" de la Casa Blanca. La decisión de retirar la información en español "no es una buena noticia" pero "no detendrá ni pondrá en peligro la difusión imparable" del idioma, ha asegurado el ministro de Educación, Cultura y Deporte y portavoz del Gobierno, Íñigo Méndez de Vigo. Mientras tanto, el ministro de Justicia, Rafael Catalá, ha señalado que la comunidad iberoamericana tiene actualmente "desafíos trascendentes relevantes y complejos" y ha destacado la defensa del idioma como una de las "grandes herramientas" para hacer frente a esos retos. Los hispanohablantes están "obligados a defender y potenciar todas sus capacidades", en relación con el idioma, ha insistido.***


No entiendo muy bien el sentido de la frase del ministro Rafael Catalá, pero me imagino que le habrán pillado de nuevas y le salen esas frases.
Tampoco creo que sea esas las respuestas más adecuadas, porque no dejan de ser reacciones políticas a una cuestión que es más amplia que es la idea de "América" que el señor Trump y sus votantes y admiradores tienen. Su idea, por decirlo así, es la de la colonia emancipada de la Gran Bretaña. En el fondo, cuando los norteamericanos y los británicos se llevan bien, como ocurre, es porque unos y otros vuelven a sus raíces coloniales y se vuelven contra sus vecinos: Reino Unido contra Europa y Estados Unidos contra el resto de América, sobre la que se considerar superior.
"América First!" es una estupidez demagógica e ignorante que oculta lo esencial, que solo es "América" y "americano" un determinado tipo de personas e ignora al resto. Es una especie de grito de "América soy yo y lo mío", aunque sea un advenedizo cuyo abuelo se escapó de Alemania para huir del compromiso militar al grito de "¡Alemania lo último!", desembarcado en los Estados Unidos de aquella época para dedicarse al único negocio que se le debía dar bien, los prostíbulos. Su nieto ha heredado las mismas habilidades.
Por un extraño motivo, el diario El Mundo me ofrece como noticia relacionada "número 1", la que hay tras el titular "El circo Ringling baja el telón por la ausencia de elefantes". Finalmente, todo encaja. Otros tienen visiones, ¡qué se le va a hacer!
El diario El País por su parte titula dando protagonismo a la sociedad civil "La Academia y los partidos piden que el español siga en la web de la Casa Blanca"*** y dejan lo de la "buena idea", obra del Ministro de Asuntos Exteriores, para un segundo término. Dice el diario:

La desaparición causó una catarata de reacciones antes de que el equipo de Trump se pronunciase y no diese por definitiva la eliminación. El portavoz del Grupo Socialista, Ignacio Sánchez Amor, presentó dos preguntas en el Congreso en las que pide al Gobierno su valoración sobre esta decisión e interroga por las gestiones que ha realizado o va a realizar al respecto. El PSOE aboga por una iniciativa diplomática conjunta con los países hispanohablantes ante la Casa Blanca. La presidenta andaluza, Susana Díaz, a través de Twitter, calificó la supresión de la versión en español de la web como “desprecio a la comunidad hispana y ataque intolerable a la segunda lengua en EE UU”.****



Tengo mis dudas sobre estas posibles actuaciones, incluidas las del PSOE, que son las típicas de las viejas y de las nuevas políticas, es decir, aprovechar cualquier circunstancia para meter el dedo en el ojo.
A Trump estas cosas le divierten y no perderá ocasión de usarlas para seguir generando polémicas, que es lo suyo. La única forma es hacer lo que han hecho las mujeres con sus marchas: dejarle en evidencia numérica y haciendo el ridículo en cadena con sus explicaciones. Eso de que "es cuestión interna" de unos y de "qué medidas se van a tomar" de los otros es lo de siempre, la misma rutina aburrida. Que con la que está cayendo, nuestra preocupación oficial ante todo lo que vemos se manifieste por el apagón de la página, no deja de ser un por "fuerte". Pero así parece que funcionamos, a golpe de agravio personalizado. Nunca ha habido reacciones tan furibundas y unánimes, tanto ministro preocupado. ¡No sé qué haremos cuando empiece a deportar!
Me pregunto qué será de aquella super fan colombiana que Trump exhibió en uno de sus mítines (todo espontáneo, claro), que le declaraba su amor incondicional y pedía el voto latino para él. ¿Se resentirá su amor?


¿Medidas? Los que la imaginación y los fondos permitan. Seguro que hay un montón de artistas hispanos dispuestos a recitar versos, leer el Quijote o a recitar a Neruda o a representar a Lorca en calles, institutos, plazas, parques... Hay que empezar a crear "eventos". Es el momento de regalar diccionarios en los centros públicos, publicar cursos de español en la prensa. Y es el momento de bailarle La Macarena (¡aaaommm!) a Trump, como hicieron los demócratas hace 20 años en su histórica convención de 1996 para sorpresa del mundo, y convertirla en Himno de Batalla de la República en cada manifestación. ¡La marcha del millón de golpes de caderas! La pena es que el "borriquito como tú", de Peret, no llegara a subirse a la ola internacional y adquirir la misma notoriedad. ¡Vendría que ni pintado!


* Jean-Benoit Nadeau y Julie Barlow "Hispanic heritage runs deep in the USA" USA TODAY 11/10/2012 http://www.usatoday.com/story/opinion/2012/10/11/hispanic-heritage-immigration-america/1627823/
** "The White House website is no longer available in Spanish" Los Angeles Times 23/01/2017 http://www.latimes.com/nation/politics/trailguide/la-na-trailguide-updates-white-house-website-is-no-longer-1485199463-htmlstory.html
*** "El Gobierno lamenta la retirada del español en la web de la Casa Blanca: "No nos parece una buena idea"" El Mundo 23/01/2017 http://www.elmundo.es/cultura/2017/01/23/5885efeaca4741ae7b8b45a3.html

**** "La Academia y los partidos piden que el español siga en la web de la Casa Blanca" El País  23/01/2017 http://ccaa.elpais.com/ccaa/2017/01/23/catalunya/1485186513_206564.html


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.