Joaquín
Mª Aguirre (UCM)
Egipto
prolonga su estado de emergencia por tres meses más. Era previsible, aunque incongruente
con el mensaje de seguridad que el régimen quiere transmitir. Con la excusa del
peligro, el estado se ha convertido en el segundo mayor peligro tras el
terrorismo. No se puede sacar otra consecuencia de la actitud del régimen
criminalizando a sectores sociales bajo las excusas de la "decencia" y la "moralidad".
En Egipto, el estado y los terroristas siempre tienen buenas razones, lo que
indica un excéntrico sentido de la normalidad. Un ateo, por ejemplo, puede ser atacado por ambos, lo mismo que un homosexual. Cosas como estas están clarísimas, todos las ven naturales; otras, en cambio, se vuelven extraños misterios.
Así
ocurre con el caso de los dos cristianos coptos asesinados el otro día en Giza. Recordarán los lectores que contraponíamos dos textos. En uno nadie se
atrevía a decir que eran coptos, pese a que lo eran, mientras que en el otro reconocía el hecho y se establecía como causa del ataque.
Según el régimen egipcio,
el que los coptos mueran ametrallados o por explosiones de bombas es un hecho
fortuito que no revela ningún patrón. Por boca del Comité de Asuntos Exteriores
del parlamento egipcio, decir que los coptos son perseguidos, como denunció la
asociación norteamericana Coptic Solidarity,
es una "mentira". Desgraciadamente, ha habido al menos once coptos muertos
desde que lo dijeron, nueve en la iglesia y dos en la licorería.
Lo que
para unos es un misterio (¿por qué mueren los coptos?) para otros es evidente,
pero decirlo es decir que en Egipto hay sectarismo y ¡eso es imposible! Al menos de decir.
Otro artículo, esta vez del diario estatal Ahram Online, describe lo ocurrido en el
asesinato de los coptos como uno de esos misterios señalados:
Egyptian prosecutors have opened an
investigation into the Monday morning deadly attack on a liquor store in Giza's
Omraneya neighborhood, which left two killed.
According to initial police investigations, a
masked gunman driving a Tuk Tuk opened fire on the liquor store killing the
brothers Ashraf Boules Azer and Adel Boules Azer, before fleeing the scence.
It is not yet clear whether the brothers owned
or worked at the store.
The motive for the attack, which took place on
New Year's eve, the busiest night of the year for liquor stores, also remains
unclear.
Ashraf died at the scene, while Adel died of
his injuries at Om Al-Masryeen Hosptial in Giza.
Police detectives have been interviewing
witnesses, examining surveillance cameras on nearby buildings and along the
escape route in an effort to identify the suspects and establish the facts of
the incident.
Liquor stores in Egypt are typically owned by
Christians. The stores and their owners have been the target of various attacks
in the past.*
Los dos misterios
que el diario estatal ofrece son casi indescifrables: 1) no saber si los
hermanos eran dueños de la licorería, y b) tampoco está claro por qué murieron.
Puede que lleve años descifrar ambos o, quién sabe, puede que nunca se lleguen
a resolver. "No está claro", dicen. La vergüenza del redactor de la
noticia le hace incluir esa línea y media con la que salvar la cara ante la
Historia, una especie de "silogismo blando": a) las tiendas de licor
son "típicamente" propiedad de los coptos; b) en el pasado, las
licorerías han sido objeto de ataques. Todo muy relativo y dejándolo a la
imaginación del lector.
Pero todo este pensamiento probabilístico y contrafáctico
desaparece como el rayo cuando los motivos son crímenes horrendos que amenazan con
la destrucción de Egipto y su forma de ver el mundo. Egyptian Streets
nos trae de nuevo información sobre los detenidos por haber ondeado una bandera
irisada en un concierto de rock:
Giza Criminal Court releases Sarah Hejazy and
Ahmed Alaa, on EGP 1000 bail each, held over raising a rainbow flag in the
concert of Mashrou Leila, a Lebanese alternative rock band.
Ahmed Alaa and Sara Hegazy have been in prison
on charges of “joining outlawed groups that aim to disrupt the provisions of
the Constitution and the law”.
Egyptian authorities have arrested up to 57
people in a campaign against the LGBT community after rainbow flags were raised
at the concert of Mashrou’ Leila whose vocalist, Hamed Sinno, is openly gay and
stands for the rights of homosexuals.
The number stands now at 54 arrested according
to the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR). “A number of these
individuals have already been found guilty of charges and 10 defendants in 9
cases have received harsh prison sentences, ranging from one to six years,”
states EIPR.
While homosexuality is not explicitly
prohibited by the terms of Egyptian law, the arrested were detained on charges
of inciting debauchery, sexual deviancy and violating public morals.
Lawyer Doaa Mostafa who attended the
interrogations with a detained girl said that the hardest thing wasn’t the
irrelevant questions. However, it was when the girl knew that she was going
back to a prison cell where she is allegedly sexually assaulted by other
prisoners.
Association for Freedom of Thought and
Expression Lawyer Ahmed Othman added that the interrogations continued for more
than 10 hours. He said that the defendants were asked about their religious and
political views. Additionally, passwords to their social media accounts were
taken and their messages were examined.**
Es en estos terrenos donde la policía egipcia hace lo que
mejor ha sabido hacer y se emplea a fondo. Es aquí, con ateos y homosexuales,
donde se muestra el ingenio y la precisión jurídica de las acusaciones y la
claridad visionaria del peligro que unos y otros suponen para Egipto.
Pero las palabras que se desprenden de sus acciones, no gustan: perseguir ateos
convierte a Egipto en un estado medieval; hacerlo con los homosexuales en un
estado homófobo y represivo. Con hechos como estos, el estado trata de
congraciarse con una opinión pública cada vez más retrógrada, más obsesionada
con la "moral pública".
Lo que se está creando es un monstruo de
intolerancia, cerrado sobre sí mismo, y rechazado desde el exterior. La culpa, sin embargo, la tienen grupos
como Solidaridad Copta o los que escriben artículos denunciándolo en cualquier
país occidental. Y los ministros se indignan, gritan y acusan al mundo.
Las denuncias, como en el texto citado, contra lo que ocurre
en las detenciones y después en las cárceles son solo casos de mala información o con intención
difamatoria, para hacer daño a Egipto y evitar que ocupe el lugar privilegiado
que le corresponden en la Historia. Todo son rumores, bulos con la intención de
hacer quedar mal al régimen. Se vive mejor dentro de la cárcel que fuera.
El
silencio no funciona y los límites de la distorsión de la verdad son claros.
Carente de una idea de futuro, el régimen va hacia el pasado en un sentido
político, la represión, y un sentido histórico, el medievalismo de la
intransigencia religiosa. Lo que es peor: no solucionará la cuestión del
terrorismo, sino que lo enriquecerá al eliminar los elementos liberales y
reforzar los de la intransigencia.
La
teoría de que a los inversores les gustan las dictaduras ya no funciona como
antes. Nadie quiere verse comprometido con un régimen que manda a la cárcel a
personas por pensar diferente o ser diferentes, algo que en muchos países se
considera normalidad, como es la
libertad de conciencia o de creencia. Pero el estado egipcio solo sabe hacer lo
que ha estado haciendo desde hace décadas: vigilar y reprimir.
En
Egypt Independent se nos daba la siguiente noticia en estos días, con el
titular " Education Ministry goes after extremist
teachers":
The Education Ministry sent an urgent letter to
all educational directorates in governorates across the country, in which each
school principal was asked to follow-up on any indications of ‘extremist’
behavior from teachers and take necessary measures against them.
The letter was issued by the office of Reda
Hijazi, head of the ministry’s General Education sector. It stressed the need
to combat any behavior which may negatively influence students or provide them
with false information, as well as ‘subversive values’ or extremist thought and
ideology.
He called on educational directorates to
coordinate with security services in their governorates, if necessary.
In a related news, an official source within
the ministry said on Monday that the ministry had informed all educational
directorates to establish committees for examining school libraries to identify
and combat ‘extremist’ ideas.
The source added that the ministry has granted
these committees the authority to exclude all books that incite hatred,
violence, and extremism, or those which contain Takfiri ideas or contempt of
religion.
This gives them access to examine and review
books available in more than 50,000 libraries in schools across Egypt.
The source revealed that Education Minister Tarek
Shawky issued instructions to review all textbooks of all curricula and
eradiate any sentences inciting hatred and intolerance.
The minister also mandated that curricula in
the new educational system must include discourse that addresses intellectual extremism
and terrorism, and supports belonging and citizenship.
The new moves come after a string of extremist
and terrorist attacks targeting Egypt’s Coptic Christian minority, attacks
which go against the country’s history of tolerance and support for Copts.***
¿No percibe el régimen que él mismo es fuente de
intolerancia? Evidentemente, no. Pleno de un soberbio sentido autoritario, de
él solo puede salir la verdad, que es
definida como cualquier palabra que salga de su boca política y administrativa.
El régimen insiste en "combatir" el extremismo con su propio
extremismo, la intolerancia con su propia intolerancia.
La orden dada por el ministro no es más que una cortina de
humo para hacer creer que el estado hace algo. Evidentemente lo hace, pero solo
es reafirmar la intransigencia. ¿Con qué criterio un régimen que encierra a
ateos y homosexuales, que detiene a novelistas, periodistas, intelectuales,
miembros de ONG, a cantantes por decir que no beben las aguas del Nilo o por
mover las caderas, que hace desaparecer estudiantes extranjeros o niega el
sectarismo evidente, puede seleccionar los textos que hay que arrancar de un
libro o de una biblioteca? Los coptos son, una vez más, la excusa para rendir
al silencio cualquier voz que se atreva a expresar lo que está ocurriendo.
La idea de que la estrategia de al-Sisi ha sido unir en una
sola mano el autoritarismo militar y el religioso se va afianzando al final de
su mandato, caracterizado —y denunciado en todos los escenarios internacionales—
y despeja todas las dudas. La investigación abierta hace unos días contra una
escuela de idiomas porque en el texto escolar aparecía la posibilidad de
familias con dos padres o dos madres revela hacia dónde seguirá caminando. La
conexión entre ministerio de Educación e Interior que establece el gobierno
seguirá fabricando sus propios nichos indirectos de extremismo. Es él quien
está enseñando la intolerancia frente a los ideas. Meter en el mismo saco a unos
y a otros está creando una sociedad llena de obsesiones.
Hace unos días, Egyptian Streets nos revelaba la causa de
todos los males recogiendo las denuncias de dos diputadas egipcias, las
azafatas de EgyptAir:
Egyptian parliamentarian Galila Othman
slandered the appearance of female flight attendants at the country’s national
carrier EgyptAir, describing them as “overweight and old”.
She made the remarks during a meeting of the
Egyptian parliament’s Committee on Tourism and Civil Aviation.
“There are no standards. We need dress and
weight codes. They shouldn’t work until they are 50. We should move them to
other jobs,” she told the Associated Press.
In response, the union of Egyptian flight
attendants issued an angry statement condemning Othman and claiming her
comments amounted to discrimination.
If the honorable member of parliament does not
see (in her comments) discrimination against women, then the union calls on her
to kindly fist implement her suggestions at Parliament, since it is the face of
Egypt,” the statement read.
It went on to say that flight attendants are
only judged based on whether or not they are medically fit to serve, not on
their appearance.
The statement added that instead of “offending
working people,” the lawmaker should help employees with their concerns.****
La cuestión va más allá de la anécdota y nos revela dos
cosas: a) la obsesión del gobierno egipcio con la imagen exterior, en este caso
con las azafatas de la compañía aérea, sobre las que echa las culpas de no se sabe muy bien qué; y b) la intrusión constante del poder en la vida
de la gente. La respuesta dada por el sindicato de Azafatas ha
dado en el clavo: no son ellas la imagen de Egipto, sino los propios
parlamentarios. Ya sabe, pues, por dónde han de empezar a mejorar.
La mejor imagen que ha tenido Egipto en décadas ha sido precisamente cuando el mundo pudo ver que luchaba por las libertades, por modernizarse. Entonces muchos manifestaron simpatía por su causa. Pero las luchas internas por el poder no dejaron mucho espacio a los deseos libertad y convivencia. El sectarismo y la intolerancia se manifestó y responsabilizó del caos a los que pedían modernidad y no más intolerancia. Hoy parece que todo se centra en la imagen capaz de atraer al turismo y a los inversores. No va a ser fácil así. Con la excusa del terrorismo, el poder egipcio, el de siempre, se está deshaciendo de todo lo que pueda implicar hacerle perder el protagonismo. Han conseguido hacer creer a una parte importante que su situación dramática se debe a los que se levantaron contra la dictadura de 30 años.
¡Pobre, rancia imagen! ¡Triste realidad!
*
"Prosecution investigating killing of two brothers in New Year's Eve
attack on liquor store in Giza" Ahram Online 1/01/2018
http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/286373/Egypt/Politics-/Prosecution-investigating-killing-of-two-brothers-.aspx
**
"Education Ministry goes after extremist teachers" Egypt Independent
2/01/2018
http://www.egyptindependent.com/education-ministry-goes-after-extremist-teachers/
***
"Court Releases Sarah Hejazy and Ahmed Alaa Held Over Raising a Rainbow
Flag" Egyptian Streets 2/01/2018 https://egyptianstreets.com/2018/01/02/court-releases-sarah-hejazy-and-ahmed-alaa-held-over-raising-a-rainbow-flag/
****
"Egyptian Female Parliamentarian Body-Shames EgyptAir Flight
Attendants" Egyptian Streets 29/12/2017
https://egyptianstreets.com/2017/12/29/egyptian-female-parliamentarian-body-shames-egyptair-flight-attendants-2/
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.