Joaquín
Mª Aguirre (UCM)
Hay al
menos dos casos complicados, al margen de los políticos y electorales, para la
justicia egipcia en estos momentos. El primero de ellos es la detención y
condena de una súbdita británica descubierta en el aeropuerto de Hurgada con
múltiples tabletas de un medicamento que no es considerado "droga" en
Gran Bretaña pero sí en Egipto. La mujer detenida en Hurgada ha sido condenada
por tráfico de drogas e ingresada en la cárcel. Una de las peculiaridades del
caso es matrimonio de "quita y pon" con un galante egipcio que se divorció automáticamente al ser detenida su
ahora ya ex esposa.
La
familia dice que le hicieron firmar una confesión sin saber lo que firmaba y
que después, por error en la traducción, se declaró culpable. Ahora está en la
cárcel al borde de la desesperación pese a los esfuerzos de la familia y de los
medios británicos. Con
su peculiar estilo, The Sun británico titulaba " ‘LIVING HELL’ Brit
holidaymaker Laura Plummer secretly moved to Egypt hellhole jail crawling with
ISIS fanatics despite British government desperately trying to stop the
transfer" (27/12/2017). Un día antes, The Mirror también usaba la misma expresión
para referirse a la prisión de Qena: "Inside the hellhole prison in Egypt
where British woman Laura Plummer could be sent after 33-year-old is jailed for
smuggling drugs " (26/12/2017).
En esas mismas fechas, el 27, Egypt Independent señalaba:
The UK newspaper the Mirror reported on
Wednesday that the British Ministry of Foreign Affairs submitted an urgent
appeal to the Egyptian government asking them to relocate British citizen Laura
Plummer who has been jailed in Egypt over drug smuggling charges from the
infamous Qena prison to another one in Cairo.
“The British shop worker’s family believes she
will not survive the three-year term in an infamous jail in Egypt,” wrote the
newspaper.
Plummer’s sister, Jayne Synclair, 40, said that
the jail, which is an hour north of Luxor, will be even worse than the small
police cell where Laura has been kept alongside 25 other women since the
arrest.
“They’ve stolen everything from her and she’s
too scared to stop them. She’s frightened to death of everything,” Synclair
said.
“I can’t see Laura surviving this. She’s the
softest, kindest woman.”
Synclair noted that a translation error
happened during a court hearing on Christmas Day which led the judge to think
Laura had pleaded guilty. An appeal is underway, but it could take several
months.
Her lawyer Mohamed Othman said that “for
someone to be found guilty of drug smuggling they have to be aware they are
possessing narcotics. Laura did not know what she was carrying was a narcotic.”
The Red Sea Criminal Court, headed by Councilor
Mustafa Amin Gadallah, sentenced Laura Plummer to three years in prison after
determining she was guilty of bringing 290 pills of the pharmaceutical drug
Tramadol into Egypt.
The 33-year old was initially arrested on
October 9 at Hurghada Airport for possessing the pain-relieving drug, which is
illegal in Egypt but not in the UK, due to its popular use as a heroin substitute.*
La prisión de Qena es calificada por un medio egipcio
también como "infame" y lo que la británica detenida debe estar
pasando allí debe ser bastante difícil de asimilar, tanto como para que la
familia tema por su vida.
Pese a que todo el mundo señala que las tabletas de
medicamentos no se metieron solas en la maleta, parece muy raro que la
iniciativa surgiera de ella. También lo es que se acumulen los errores en el
proceso, especialmente los que afectan a su defensa, en donde parece fallar
todo, hasta los más elementales servicios de traducción que le hacen
reconocerse culpable. Siendo estas cosas evidentes, lo sorprendente es que no
haya una investigación más amplia del caso. Por muchas pastillas que llevara,
alguien las esperaba, porque no es creíble que fuera ella el final de la
cadena.
Pero el caso de Laura Plummer deja espacio en su crudeza a
otro con más efecto local, la muerte de un joven de 22 años en una comisaría a
las pocas horas de ser detenido, según se dice, por un asunto de tráfico de
drogas. Al enterarse de lo ocurrido, cientos de personas cercaron la comisaría
incendiando coches alrededor. El caso ha ido produciendo giros constantes.
El pasado día 6 se informaba desde el estatal Ahram Online:
A South Cairo prosecution ordered on Saturday
that an autopsy be conducted on a man who died in police custody on Friday, and
has ordered the detention of 40 people accused of attempting to storm the
police station where the man died.
The death of the 22-year-old man, Mohamed
"Afroto," sparked altercations between police and an angry crowd
outside El-Moqattam police station in Cairo.
The prosecution has ordered a post-mortem drug
test be conducted on Mohamed, who was being investigated for alleged drug
trafficking.
Mohamed's family claimed that their relative
was tortured to death in police custody.
According to the prosecution, Mohamed's body
"showed no outward signs of injury".
The prosecution said that following Mohamed's
death, 40 of his friends, family and others gathered in front of the police
station where they torched two police vehicles and attempted to storm the
station.
Later on Saturday, Egypt's Interior Minister
Magdy Abdel Ghaffar ordered the department of inspection at the ministry to
launch an investigation into the incident, Ahram's Arabic news website
reported.**
Más allá de las circunstancias de las personas, el caso
vuelve a poner en primer término lo que ha sido un tira y afloja entre el
gobierno egipcio y las asociaciones de derechos humanos sobre las prácticas
realizadas en las comisarías y la facilidad con la que se muere en ellas.
De la misma forma que el caso de Laura Plummer va a poner
—ya lo ha hecho— el estado de las prisiones egipcias bajo foco constante, el de
Mohamed Afroto, lo hará con los procedimientos en las comisarías y la
brutalidad policial.
Dé lo que dé el test de drogas realizado al cadáver, no es
la explicación de su muerte, procedimiento maniqueo con el que se trata de
excluir de la sociedad honorable a las personas evitando la solidaridad con los
detenidos y sus derechos. Hay una especie de argumentación general que trata de
justificar lo ocurrido simplemente porque se encuentren restos de drogas o
cualquier otro factor que conlleve la vergüenza social de las familias, que
prefieren no reclamar. Aquí tratamos hace algunos años el caso de un joven
muerto en manos de la policía donde se le ofreció al padre la posibilidad de
aceptar una versión "decente", que no lesionara el honor familiar, o
una que por el contrario lo hiciera llevando la vergüenza hacia la familia.
Cuando el estudiante torturado y asesinado Giulio Regeni desapareció, las
primeras versiones oficiales apuntaban a un caso de "homosexualidad",
en cuyos círculos se podría haber movido, pero no funcionó. La aparición del cadáver
cuando el gobierno italiano presionó con firmeza mostraba los signos de la
tortura sin posibilidad de ocultación.
La presión de la gente en el caso, la firmeza de la familia,
ha hecho que la autopsia vaya más allá de confirmar si tomaba drogas o no.
Nadie aceptó la primera versión de que el cuerpo no mostraba señales de
agresión. Los resultados los tenemos ahora en las páginas de Egypt Independent:
A Cairo prosecution office has ordered the detention
of a police officer and a low-ranking policeman over the death of a young man
in police custody on Friday.
The young man, nicknamed Mohamed Afroto, was
arrested on Friday on charges of drug dealing and taken to a police station in
Cairo's Moqattam district.
Prosecutors have also ordered the detention for
four days of 43 people arrested on charges of storming the police station on
Saturday following the man's death.
Clashes erupted between protesters and police
on Saturday when news of the detainee's death spread. Protesters set fire to
tyres and vehicles near the police station and police fired teargas and
birdshot.
Protesters blamed police for the death, while
his family said that he was tortured to death in custody.
However, the prosecution said the man's body
"showed no outward injuries" and ordered an autopsy.
Egypt's Interior Minister Magdy Abdel Ghaffar
ordered his ministry's department of inspection to launch a probe into the
incident.***
Las detenciones de los dos policías, un oficial y un agente,
tras las primeras inspecciones ya nos muestran que hay algo más que meros
indicios de la brutalidad empleada contra el joven. Deja, una vez más, en
evidencia la versión inicial de la Policía sobre la muerte por sobredosis en el
interior de la comisaría.
Se acerca de nuevo el aniversario de la revolución del 25 de
enero de 2011, un acontecimiento que el gobierno siempre teme. En uno de esos
aniversarios murió por disparos de un oficial de Policía la activista y poeta Shaimaa
al-Sabbagh mientras llevaba una corona de flores en homenaje a los caídos. Un
25 de enero desapareció el antes citado Giulio Regeni.
Un 25 de enero, día de la Festividad de la Policía, la gente
salió a la calle a decir "¡basta!" alentados por la página en memoria
de un joven asesinado brutalmente, torturado por la policía de la ciudad de
Alejandría. El joven bloguero Khaled Saeed había denunciado en sus escritos la
connivencia de la policía alejandrina con el tráfico de drogas. Lo cogieron,
torturaron y arrojaron su cuerpo destrozado a la calle para recogerlo después
diciendo que había sido un accidente de tráfico. Con Regeni fue lo mismo.
La detención de los dos policías cuando se acercan las
fechas de la conmemoración de la Revolución de 2011 puede parecer un intento de
evitar que la indignación vaya a más y pueda ser más difícil de controlar. En
cualquier caso, los motivos tanto de la detención como de la muerte del joven
Mohamed Afroto deben esclarecerse. También la justicia debe actuar como tal de
forma consistente. El asesino de Shaimaa al-Sabbagh fue enjuiciado cuando las
pruebas fueron innegables y los vídeos mostraban al oficial con la pistola en
la mano disparando a la joven. Hasta el momento se había actuado contra los
compañeros de al-Sabbagh considerándolos sospechosos e inventando una absurda
trama. Al asesino se le condenó y al año se le volvió a juzgar, recortándole la
condena a la mitad. Este procedimiento es frecuente: condena cuando hay
atención y recorte cuando se ha relajado la tensión mediática. Si no hay más
remedio, se condena para evitar el escándalo y, pasado algún tiempo, se revisan
las condenas para dejarlas en nada. Es el pago por dejar las cosas tranquilas y
evitar la indignación popular, el gran temor de unas autoridades acostumbradas
a no tener que dar muchas explicaciones.
Pese a las explicaciones dadas tanto por el ministro del
Interior como en ocasiones por el presidente, los informes sobre la situación
de las prisiones y de las comisarías cuestionan lo que allí ocurre. Los casos
de Laura Plummer y de Mohamad Afroto vuelven a atraer las miradas y las
preguntas sobre el sistema.
Los dos casos son muy distintos entre sí, pero traerán "problemas" a las instituciones, Justicia y Policía. La proximidad de las elecciones, que acaban de ser convocadas hace también que se procure no producir más ruido del necesario. Y ambos casos lo están trayendo.
El drama de la historia egipcia es que trascurre entre comisarías y prisiones. No se libra el país de este siniestro protagonismo que tanto está condicionando su vida. No es extraño que el cineasta egipcio Mohamed Diab rodara su película "Clash" en el interior de un furgón policial, microcosmos metafórico, por el que pasaban unos y otros. Demasiada vida y muerte entre rejas y barrotes.
2016 |
* "UK
appeals to Egypt to relocate British citizen Plummer from infamous Qena
prison" Egypt Independent 27/12/2017
http://www.egyptindependent.com/uk-appeals-to-egypt-to-relocate-british-citizen-plummer-from-infamous-qena-prison/
**
"Cairo prosecution orders autopsy on man who died in police custody,
detains 40 for attempting to storm police station" Ahram Online 6/01/2018
http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/286693/Egypt/Politics-/Cairo-prosecution-orders-autopsy-on-man-who-died-i.aspx
***
"Two officers detained over Afroto’s death in Moqattam Police
Station" Egypt Independent 8/01/2018 http://www.egyptindependent.com/two-officers-detained-afrotos-death-moqattam-police-station/
2012 |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.