Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Que
aquel al que se considera responsable de haber financiado el vergonzoso episodio
llamado "la batalla del camello" durante la revolución del 25 de
enero en la plaza de Tahrir haya sido elegido portavoz de la Comisión Parlamentaria
de Derechos Humanos en el nuevo parlamento egipcio recientemente constituido es
un escándalo. Por más que se diga que las comisiones las han presidido por
cuestiones de edad. Solo el nombramiento de Hosni Mubarak para el cargo hubiera superado al chiste
actual, de muy mal gusto, por cierto. Se trata más bien de un insulto más a la
memoria de los muertos, a la inteligencia de los vivos y a los defensores de
los Derechos Humanos en Egipto, que verán con horror que la persona que ha de
dirigir las sesiones debería estar dando explicaciones sobre cómo los ha pisoteado
cuando ha tenido ocasión.
Podrían
haberle asignado otra comisión, pero el chiste no hubiera sido tan gracioso, hablando
en términos estrictamente egipcios.
Uno espera que se elija para un cargo como ese a alguien que haya movido un
dedo en su vida por los derechos humanos y no alguien que se ha caracterizado
por lo contrario. Egyptian Streets nos da cuenta del caso Mortada Mansour:
Controversial sporting club owner, lawyer and
parliamentarian Mortada Mansour has been chosen as the Chairman of Parliament’s
Human Rights Committee.
Mansour, who is the Chairman of Zamalek
Sporting Club, is staunchly against the Muslim Brotherhood and even blamed them
for the deaths of 22 people at a football riot in Cairo in 2015.
The selection of Mortada Mansour as the
Chairman of the Human Rights Committee was based solely on his age. The 19
oldest members of parliament were selected to head 19 committees that are set
to review dozens of decrees issued by President Abdel Fattah Al-Sisi since he
came to power in 2014.
On the day Egypt’s new parliament held its
first session, Mansour made headlines after he protested the new Constitution
by stating a slightly altered oath. Instead of stating that he swore to respect
“the constitution,” Mansour said he would respect the “articles of the
constitution”. The different oath, which
he was forced to correct due to outrage by other parliamentarians, was read out
as the new constitution pays tribute to the January 25 revolution and Mansour
believes it was “not a revolution”.
In 2013, Mansour announced his candidacy for
the Egyptian presidency but withdrew stating that he received “a sign from God”
that Sisi would win the Presidency.
Following the January 25 revolution in 2011,
Mansour was also accused of orchestrating an incident known as the ‘Battle of
the Camel’ but acquitted along with 24 others in 2012. The Battle of the Camel,
which allegedly saw pro-Mubarak supporters riding camels and horses into Tahrir
Square, occurred on 2 February 2011 and resulted in the deaths of at least 11
people.
It remains unclear how the public will react to
Mansour being selected as the Chairman of the Human Rights Committee less than
two week before the fifth anniversary of the 2011 revolution.*
El párrafo final es interesante porque sitúa el problema (o
parte de él) en el contexto del día a día, de la cuenta atrás hacia el temido aniversario
de la revolución del 25 de enero. Recordemos que Mansour fue uno de los dos
parlamentarios que montaron el escándalo el día de la toma de juramento a los
nuevos diputados y que se manifestó como ya era sabido como un enemigo de la
revolución, que consideraba junto a su otro compañero como una conspiración
contra Egipto, que es siempre el socorrido argumento de los partidarios del
régimen autoritario de Mubarak y de su corrupción inmensa (de la que hablaremos
un poco más adelante).
Si se piensa un poco en el nombramiento, se comprueba en que
no es descabellado y que quizá es la persona adecuada para estar ahí si se
trata de manipular el concepto de Derechos Humanos. Mansour es enemigo tanto de
los Hermanos Musulmanes como de la Revolución del 25 de enero. Es la persona
más adecuada para atacar a ambos. Todos están dispuestos a hacerlo con la
Hermandad porque tienen en su contra a una mayoría de la población y se les
hace responsable de la violencia terrorista, pero no está tan claro que haya
alguien dispuesto a atacar a los que siguen defendiendo la Revolución y menos
todavía a los que proponen recuperarla.
Con Mansour en la presidencia y como portavoz, se está garantizando que la
Comisión de Derechos Humanos tendrá siempre espectáculo, que será él quien
ataque a los revolucionarios y que siempre habrá algún joven oficialista que
salga en defensa de la "revolución enmendada" o "corregida"
por el "no-coup", el golpe de estado tras el 30 de junio, que es de
donde emana el régimen actual.
Estaríamos, pues, ante una sutil maniobra que permitiría que
se repitiera el acontecimiento del otro día: que se localice el odio contra la
revolución en unos singulares diputados (los malos de la película) mientras que se convierte a los miembros del
nuevo régimen (que encarcela a los revolucionarios) en sus defensores,
interpretándola como un episodio del pasado ya cerrado por el 30 de junio de
2013. En este sentido, la elección cobra un significado distinto. Sería una
manipulación destinada a absorber de nuevo el espíritu del 25 de enero
oficializándolo en su versión descafeinada, que será defendida. Así el régimen
de Abdel Fattah El-Sisi se puede seguir presentando como su continuador y el guardián de su memoria. En realidad ese es el resultado escénico de
la farsa de la toma de juramento con los dos diputados negándose a jurar una
constitución que habla de la revolución del 25 en su preámbulo. Los dos
diputados tienen un controlado dominio, incluso profesional, de los medios de
comunicación siendo uno de ellos un manipulador mediático reconocido. Puede que sigan recibiendo mensajes de Dios.
En relación con lo que va a ser el clima de los Derechos
Humanos en un futuro próximo, Ahram
Online nos da cuenta de la ampliación de la presión al dar cuenta del
borrador aprobado de la ley que se presenta. Lo hace con el titular "Egypt cabinet approves draft bill
criminalising possession of 'terrorist symbols'". Nos explican:
The Egyptian cabinet approved on Wednesday a
draft bill that punishes the possession and distribution of stickers, posters
and photographs that "stand for terrorist organisations."
The draft bill, which adds a new article to the
existing criminal code, was proposed to the cabinet by the presidency.
The article says that violators are
"jailed and fined a minimum monetary fine of LE10,000 and a maximum of
LE30,000... for posting, producing, promoting, importing, exporting,
transporting or possessing, with intention to trade, distribute, rent or
display any printed material, badges, drawings, posters, signs, handmade
paintings, photography, or symbolic graphics... that constitute symbols of
terrorist organisations, [local or international]."
A decision specifying which signs or drawings
would be considered symbols of terrorist entities will be issued later.
The article also imposes the same penalties on
those who knowingly or unknowingly abet violators, whether the prohibited
materials were prepared for distribution or put on display.
The law also criminalises those who possess any
means/equipment of print, recording and broadcasting used to disseminate any
material deemed "terrorist" by the authorities.**
El detalle de que se decida después qué "símbolos"
serán considerados "terroristas" es muy ilustrativo. La ley se
aprobará hablando de "símbolos terroristas", pero la decisión de
cuáles son queda en manos de quien lo aplique. Esto será una puerta abierta más
a la arbitrariedad porque puede serlo llevar una camiseta con el número "25",
si de define que apoyar la revolución es terrorismo.
Un presidente de la Comisión de Derechos Humanos como Mansour no hay duda de
que estará de acuerdo; por él, se puede encarcelar a todos como terroristas y
traidores a la patria.
La estupenda caricatura de Andeel en Mada Masr, titulada "Boo!"*** nos muestra a un gigantesco
niño con una camiseta decorada con el número 25 asustando al parlamento, del que sale una voz diciendo "No
reconozco el 25 de enero". Puede que esa camiseta pueda considerarse un signo terrorista o que contribuye a alterar la paz social muy pronto.
El propio diario estatal recuerda los efectos de la ley
antiprotestas:
Egyptian criminal law punishes protesting
without permit, inciting violence and disturbing social peace.
In the past two years, thousands of Egyptians
have been arrested, tried and jailed for violating this law.
Meanwhile, a number of individuals have already
been arrested or jailed for using symbols that the government deems tools which
incite violence.
In late 2013, a 15-year-old student was
arrested for possessing a ruler bearing the "Rabaa symbol," which
supporters of former Islamist president Mohamed Morsi use to symbolise their
fight against the post-2013 government. He was later released.
In January, a Cairo court renewed the detention
of high school student Mahmoud Mohamed Hussein, who has been detained without
trial for over 700 days and accused of possessing ammunition and protesting
illegally. However, supporters and family say he was arrested for wearing a
shirt with the words "Nation Without torture" and a scarf with the
2011 uprising logo. Human rights groups have described Hussein' as a
"prisoner of conscience," and campaign for his release.**
La puerta de la arbitrariedad se ha abierto y no creo que haya
mucho interés en cerrarla. El gobierno egipcio quiere mantener su idea de que
la paz social se consigue encerrando a la gente y que el éxito consiste en que
no se aireen los fracasos.
Preocupado por mantener la imagen más que la realidad, el
gobierno entra en una cuarentena comunicativa en la que no se pueden decir nada
que contradiga la versión oficial.
Este es el caso que se plantea estos días sobre un informe
en el que se ponía valor económico a las pérdidas que la corrupción causa en
Egipto. El informe ha sido elaborado por la oficial e independiente CAO (Central Auditing Organisation) —es decir
la auditoría del Estado— y ha servido
para poner en la picota a su director Hisham Geneima, quien ha recibido todo
tipo de ataques por poner precio a lo que todo el mundo sabe y decirlo.
Daily News Egypt
nos los explica así:
The presidential committee that was formed, on
the order of President Abdel-Fattah Al-Sisi, accused Geneina of “defamation of
state apparatuses”. It also argued that Geneina’s statements misled the public,
lacked credibility, and exaggerated the numbers lost due to corruption.
The presidential committee also accused Geneina
of misinterpreting the concept of “corruption”, and that the incidents of the
report are based upon incidents that date back to the 1920s. It also accused
him of having fabricated yearly financial reports and ignored court cases for
corruption, which have been resolved by the judiciary.
Another accusation by the committee was that
the misrepresentation took no account of the economic misfortunes that Egypt
has been going in the past.
State-owned media reported Geneina and other
members of the authority are preparing a response to all the accusations. He
said the statement in his report, which he publicised in an interview to local
newspaper Al-Youm Al-Sabea on 23 December, was sent to officials but no response
was given. He further hinted that the executive authority took steps against
the authority only when he mentioned the findings to the media.
Geneina said he will send a “thorough response”
to the parliament.
The presidential committee sent a copy of its
report to the parliament Wednesday to be discussed, and it is expected to be
examined by the members on Sunday.
Several members however demanded that the
parliament refer Geneina to investigation on charges of “publishing flawed
statements on corruption”. Parliament member and the vocal supporter of the
Egyptian state, police, and army Moustafa Bakry said Wednesday that a petition
by 50 members was sent to Parliamentary Speaker Ali Abdel Aal to pressure the
parliament to legally prosecute Geneina.
He said the members demand investigation into
how deeply the national security of the country was affected by the statements.****
Difícilmente se puede encontrar en lugar alguno despropósito
mayor. No sé hasta dónde se puede llegar en esta locura política en la que
Egipto vive. Si quien denuncia la corrupción es atacado por las propias
instituciones corruptas, mala solución habrá. La corrupción es un mal que causó
la revolución más que cualquier otro aspecto del régimen, porque lo hundió en
todos los campos, dejando en la miseria al pueblo, indefenso e incapaz de salir
de ella porque la respuesta institucional era la misma que ahora, condenar al
que denuncia. Se persigue al que denuncia, al que trata de señalar los
defectos. Y le persiguen los denunciados desde el propio aparato corrupto del
Estado.
Es lo que Egipto, desgraciadamente, no deja de repetir. La
misma actitud una y otra vez. Se persigue y condena, judicial o socialmente, a
todos aquellos que denuncian la situación. Son declarados enemigos del pueblo
en la mejor tradición de Ibsen. Hay un rechazo visceral a aceptar los problemas
y defectos, prefiriendo vivir en una nube ilusoria. Es más fácil condenar al
denunciante de la corrupción señalando que fue nombrado en la época de Morsi
que aceptar que lo que hay en ese informe pueda ser verdad.
Hoy mismo la prensa da cuenta de la detención de cuatro
funcionarios por el hundimiento de una edificio por resultado de la corrupción
administrativa. El mismo estado les detiene, pero no acepta que se le diga que
eso es corrupción de forma pública. Nos lo cuenta el diario estatal Ahram Online:
Four Egyptian officials were suspended
Wednesday and referred to the prosecutor-general following the Monday deadly
collapse of a six-story residential building in the country's Sharqiya
governorate that killed at least three people, state news agency MENA reported.
The officials – the deputy head of Minya
El-Qamh city, the city’s two heads of engineering and the head of coordination
– are being investigated for “negligence and shortcomings” in failing to
supervise illegally constructed buildings in Minya El-Qamh City.
Three bodies were pulled from the rubbleon
Tuesday, including two sisters – an eight-year-old and a 17-year old. Three
others were rescued.
Army-backed rescue teams are currently
searching for at least six others believed to be dead under the debris.
Building collapses are not uncommon in Egypt,
and usually occur due to violations regarding building specifications, illegal
extensions and poor construction.
The four-storey building which collapsed in
Sharqiya was licensed for four storeys, but owners added two illegal floor
extensions, Sharqiya's governor said in a press statement on Tuesday.*****
Probablemente a sus patrióticas señorías, empeñadas en
defender el honor del país, les parezca muy mal que se considere "corrupción" la caída del edificio y le echarían la culpa a la gravedad.
Debatirían durante horas sobre el concepto, investigarían si los funcionarios
detenidos tienen algún vínculo con alguna "organización terrorista" y
finalmente concluirían que el edificio se hundió para desprestigiar a Egipto.
Es poco más o menos lo que se ha hecho con el titular de la agencia auditora,
institución independiente, con mandato de 4 años.
Los cincuenta parlamentarios que han pedido su procesamiento están de acuerdo
en ello y ya le han condenado por evaluar el coste de la corrupción.
Cuando se unen los puntos, la figura que sale es deprimente.
Un presidente de la Comisión de Derechos humanos al que se considera responsable
de la muerte de 11 personas durante la "batalla del camello"; la
presentación de una ley que penaliza los símbolos sin decidir antes de señalar
cuáles, con penosos precedentes que hacen temer lo peor; el responsable de la
auditoría perseguido por poner cifras a la corrupción que todo el mundo sabe
pero de la que no se puede hablar porque te acusan de atentar contra el país...
Pero la realidad es esta: los edificios se caen porque las autoridades permiten
que se vulneren las leyes. Pero no lo diga porque le acusarán.
Si el gobiernos está dispuesto a perseguir los símbolos peligrosos, que atentan contra
la paz social, que lo haga con ese edificio colapsado por la corrupción y que
ha causado muertos. Esos edificios que se caen por la corrupción administrativa
forman parte igualmente del repertorio simbólico. Hay que tener cuidado con los símbolos peligrosos. Te pueden caer encima.
*
"Mortada Mansour Selected as Chairman of Human Rights Committee in
Parliament" Egyptian Streets 13/01/2016
http://egyptianstreets.com/2016/01/13/mortada-mansour-selected-as-chairman-of-human-rights-committee-in-parliament/
**
"Egypt cabinet approves draft bill criminalising possession of 'terrorist
symbols'" Ahram Online 13/01/2016
http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/180925/Egypt/Politics-/Egypt-cabinet-approves-draft-bill-criminalising-po.aspx
*** "Boo!" Mada Masr 12/01/2016
http://www.madamasr.com/cartoon/boo
****
"Geneina under fire after corruption accusations" Daily News Egypt
13/01/2016
http://www.dailynewsegypt.com/2016/01/13/geneina-under-fire-after-corruption-accusations/
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.