Joaquín
Mª Aguirre (UCM)
En un
Egipto asolado por la crisis, cabe preguntarse cuántas vueltas le quedan a la
naranja antes de quedar totalmente exprimida. Se le eche la culpa a quien se le
eche, lo cierto es que el egipcio ؙ—y todo el que se encuentre entre sus
fronteras — trata de sobrevivir primero a los sobresaltos y después a la
concreción de las subidas de casi
todo. Entre subidas y recortes de subsidios, se sobrevive como se puede.
Difícilmente
podrá acusarse de esto a la Primavera Árabe, como suele ser habitual. Sí mucho,
en cambio, a la desgana e incompetencia de un estado habitualmente más
preocupado por hacer negocios y la rapiña. Las nuevas tasas siguen teniendo
como función recaudar para el mantenimiento de las mismas estructuras que
crearon el actual y calamitoso estado. En resumen, se sigue favoreciendo a los
mismos a la vez que se reducen los mecanismos de supervivencia, que eran los
subsidios de todo tipo.
El pasado
día 7, Mada Masr titulaba "State budget favors wealthy as lower-income
groups continue to disproportionately shoulder tax burden". En él, Waad
Ahmed escribía:
The tax structure in the 2018/19 state budget
represents an imbalance in favor of the wealthiest and at the expense of the
lower-income citizens, amid an ongoing austerity program that has included the
implementation of new taxes in recent years.
A real estate tax, which functions as a tax on
the wealthiest, was implemented starting July 2014, and a few years later the
government introduced the value-added tax, a regressive tax that weighs more on
lower income earners, who tend to use the bulk of their income on
consumption-related purchases, than on wealthier individuals who have a larger
capacity to save. In spite of this, this year’s state budget shows that the
real estate tax and other property taxes remain a limited source of income for
the government, while the share of VAT from total tax collections has grown.
This reflects an imbalance in tax justice, as
the burden of financing government spending falls increasingly on lower-income
earners. Property taxes, meanwhile, increased marginally as a share of total
tax collection. Egypt’s state budget classifies land, building, t-bill and
t-bond revenue taxes, property transfer fees and car fees as property taxes.
The real estate wealth tax is classified under income tax.*
Evidentemente, así no pagan más los que más tienen, sino que
la presión va sobre aquellos que hagan lo que hagan tendrán que pagar por
respirar. Los ricos siguen siendo ricos, los pobres son más pobres. La más
castigada es la clase media, de donde el gobierno espera recaudar más.
Difícilmente se podrá seguir soportando mucho tiempo este
tipo de presión sin que la gente proteste más allá de sostener un cartel. Se
pueden acallar las protestas por las subidas del metro, como comentamos, o por
la electricidad, el agua o los carburantes. Lo malo es que los egipcios saben
—porque se lo dicen— que este proceso durará años, ya que la idea es que los
costes reales de lo subsidiado se irán aplicando en el tiempo. Pero, ¿hay
garantías de que paren? ¿Y si es solo otra forma de cubrir la incapacidad del
estado y sigue más allá de las fechas prometidas?
Mientras los egipcios se preocupan por lo que pueda ocurrir
en el Mundial de Fútbol y el estado del hombro de Mo Salah, el parlamento
introduce nuevas tasas o multiplica las existentes en proporción increíble en
un país en el que la depreciación de la libra ha reducido a la mitad los
ahorros y la inflación galopante se come lo que quedaba.
En otro artículo sobre el presupuesto del día siguiente
—titulado "Amendments to government service fees law introduce steep hike
in cost of nationality applications, weapons licenses"—, Mada Masr recoge la
elevación de algunos de los costes por servicios con los que el gobierno piensa
recaudar para sus arcas.
El fervor nacional se ha contagiado a las enmiendas. Como se
resalta en el título, la solicitud de nacionalidad egipcia pasa a costar de 50
a 10.000 libras nacionales, es decir, se multiplica por 200. ¡Un gran
privilegio para aquellos que desean que les sigan cobrando! Hay otras
especialmente reservadas a los extranjeros, que se pueden ver bombardeados por
toda una serie de pagos, además de la carestía de la vida. Y al que no le
interese, ya sabe dónde está el aeropuerto.
Estas son las enmiendas que el parlamento ha introducido en los
servicios, según el cuadro en el texto de Mada Masr:
De lo señalado en el artículo, llama la atención el siguiente
párrafo en donde se nos describe parte del destino de estas subidas:
Parliament changed the government-proposed
amendment, which initially stipulated that the revenues generated from all
government service fees would go toward the state budget. In its report,
Parliament noted that this measure would have contradicted another article in
the same law, which allocates five percent of government service fees to
“compensate martyrs,” without defining who would be covered by the fund, or the
specific mechanisms that will be used to compensate them. Parliament also
rejected a government suggestion to raise fees on documentation for employment
abroad or for domestic employment in a foreign company.**
El concepto de "mártir" es peculiar en un
presupuesto y más si hay que asignarles el 5% de las tasas de los servicios del
estado. No deja de ser interesante que sea el parlamento el que se haya dado
cuenta de ese detalle de reserva para los
mártires. Con las subidas de las tasas, ese 5% se convierte en una cantidad
sustancial. ¿Se le olvidó al gobierno que eran para los "mártires" y
se lo han tenido que recordar?
En días pasados, el gobierno ha aprobado incrementos de
hasta el 15% en las pensiones y salarios básicos de los funcionarios. La respuesta del parlamento es que no
era suficiente:
Egypt’s parliament voted on Monday in favour of
granting an additional increase in pensions and basic salaries for state
employees.
Parliament speaker Ali Abdel-Aal told Minister
of Finance Amr El-Garhy that the 15 percent increase approved by the government
in this respect in the new 2018/19 budget is not enough.
"We want an additional increase of at
least EGP 40 for pensions and basic salaries for all state employees, because
parliament's job at this critical stage is to support poor and limited-income
citizens as much as possible," Abdel-Aal said.
In response, Minister El-Garhy said "the
additional increase required by parliament will cost the government EGP 4
billion because each increase by EGP 10 costs us EGP 1 billion in additional
funds."
"But upon your request I can change
allocations in the new budget to meet this objective and so please give me your
prior approval before I go ahead in this direction," El-Garhy said.***
La tarea de encontrar de dónde sacar parece que se ha
resuelto: al final todo cae sobre los mismos. Para subir a unos hay que sacarlo
de los bolsillos de otros. Las diferencias se seguirán intensificando.
*
"State budget favors wealthy as lower-income groups continue to
disproportionately shoulder tax burden" Mada Masr 7/06/2018
https://madamirror.appspot.com/www.madamasr.com/en/2018/06/07/feature/economy/state-budget-favors-wealthy-as-lower-income-groups-continue-to-disproportionately-shoulder-tax-burden/
**
"Amendments to government service fees law introduce steep hike in cost of
nationality applications, weapons licenses" Mada Masr 6/06/2018
https://www.madamasr.com/en/2018/06/06/news/u/amendments-to-government-service-fees-law-introduce-steep-hike-in-cost-of-nationality-applications-weapons-licenses/
***
"Egypt parliament approves additional increase in pensions and basic
salaries for state employees" Ahram Online 4/06/2018
http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/301768/Egypt/Politics-/Egypt-parliament-approves-additional-increase-in-p.aspx
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.