Joaquín
Mª Aguirre (UCM)
La
política exterior egipcia se está complicando cada día más al intentar jugar a
todas las bazas posibles, nadar y guardar la ropa. En vez de tratar de seguir una línea clara y
precisa en sus objetivos, el gobierno egipcio intenta conciliar sus posiciones
con muchos, lo que hace difícil satisfacer a todos a la vez.
Eso es
lo que sucedido con los saudíes que están empezando a enfadarse y lo han fecho
de la forma más evidente: dejándolos sin abastecimiento de petróleo. La noticia ha sido recogida en todos los tonos por la prensa mundial: la compañía oficial saudí, Aramco, dejaba de suministrar petróleo de un día para otro. La nota, reproducida por los medios era escueta: “Aramco informed the EGPC early this month of its inability to supply Egypt with shipments of petroleum products”*. Y no se daban más razones, que es la forma de dejarlo más claro. Ya veremos cómo y cuándo regresa y en qué condiciones.
La votación en Naciones Unidas de una propuesta sobre Siria que afectaba a los amigos rusos ha enfadado a los amigos saudíes y a casi todos los países árabes, que lo han visto con muy malos ojos. Los saudíes se han
enfadado más con el desaire en las Naciones Unidas que con los vaivenes de las
islas famosas de quita y pon. Pese a que se quiere dar a entender que ha sido
un problema técnico, todos están convencidos de que ha sido una andanada de
aviso al gobierno de El-Sisi.
Mada Masr nos lo contaba así:
During the past few months, a number of
disagreements have begun to surface between the two countries, including issues
around the Syrian crisis, especially following a United Nations vote on draft
resolutions to reach a ceasefire in Aleppo.
Egypt voted on Saturday in a UN Security
Council meeting in favor of a draft resolution by Russia concerning Syria,
which was rejected by European and Gulf states. The resolution suggested the
need to continue air force operations against extremist armed militias in
Syria.
Egypt’s vote for the Russian resolution was
criticized by Saudi Arabia and Qatar, Al Jazeera reported. The Saudi Arabian
delegation stated that it was painful to see an Arab representative to the
Security Council taking such a position.
Saudi Arabia supports several groups that
directly oppose Syrian President Bashar al-Assad, while Russia strongly
supports Assad’s regime. Egypt has taken more of a middle ground, neither
directly supporting Assad nor his opposition, which it perceives as dangerously
Islamist. In a sign of discomfort with Egyptian diplomacy, Saudi’s UN delegate
added that “it is painful that Senegal and Malaysia's positions are closer to
the consensus of Arab countries than that of the [Egyptian delegation].”**
Egipto quiere jugar un papel estelar en la zona, pero no se
puede ser estrella cuando se tienen todos los problemas y deudas que se van
acumulando. La dependencia es enorme de unos y de otros porque Egipto, en estos
momentos, tiene muy reducida su capacidad de actuación. Al menos si no quiere
ofender a quienes le están financiando o buscando apoyos.
Egypt Independent explica
que Riad ha llamado a su embajador para que se quede allí unos días como
muestra de disgusto tradicional. La acción egipcia resulta infantil desde el
punto de vista diplomático y desde el más sencillo sentido común. Lo más fácil
es que pierdas, además de a los dos a lo que quieres tener contentos, la
credibilidad. Y eso vale mucho en todos los terrenos. El diario recoge las
reacciones de saudíes que saben realmente lo que los egipcios se están jugando
con estas ambigüedades calculadas de votar a la vez resoluciones contrarias:
The head of the Saudi lobby in the US, Salman
Ansari, also criticized Egypt's vote in favor of Russia's draft resolution.
In a tweet, Ansari said, "Sorry Egypt. But
voting for the Russian draft resolution makes me doubt you are the mother of
Arabs and the world."
Ansari's comment refers to the title
"Mother of the World" which Arabs and Egyptians themselves often use
to describe Egypt.***
A veces las "madres" quieren demostrar cosas que
no son comprendidas por sus "hijos" o por familiares lejanos. Tampoco
en Estados Unidos —no solo los saudíes allí residentes— se entenderá esta
alianza a múltiples bandas que Egipto se trae con todos aquellos de los que
quiere conseguir algo, de turista a aviones. Pero la congruencia no es uno de
los rasgos más distintivos del régimen actual.
Uno de los sinsentidos egipcios es precisamente ese
comportamiento errático, como si no existieran los problemas, que solo genera
más problemas, como se puede comprobar cada día.
Gulf News señala
el absurdo de la votación egipcia y cuáles han sido sus aliados
circunstanciales:
On Saturday, Egypt voted for two rival
resolutions at the UN Security Council, one drafted by France and Spain, and
the other by Russia.
Russia vetoed the French-Spanish resolution
that called for grounding military aircraft in Aleppo and unhindered
humanitarian access to besieged areas in Syria. It submitted a similar draft,
but removed the part calling for an end to air strikes in Aleppo.
Only Egypt, China, Venezuela and Russia voted
for Moscow’s motion that failed to gather enough votes to pass.
Egypt, a non-permanent member of the UN
Security Council, shrugged off the criticism.****
Y recoge también opiniones del mundo árabe al respecto, poco
favorables a lo hecho por Egipto en Naciones Unidas:
Saudi ambassador to the UN Abdullah Al
Mouallimi described the Egyptian move as “painful”.
“Egypt needs to be reminded that it represents
the Arabs at the Security Council,” well-known Saudi writer Jamal Kashoggi said
on his Twitter account.
Algerian writer and rights advocate Anwar Malek
was also critical.
“With this vote, Egypt officially becomes in
the same trench with the regime of Bashar Al Assad,” Malek, living in Paris,
said in a tweet.****
Mucho nos tememos que las compañías elegidas por Egipto para
las votaciones le acabarán saliendo caras. El gobierno está tirando demasiado
de la cuerda y vetar la propuesta franco hispana ha sido absurdo porque se hace
cómplice de lo que Rusia está haciendo en Siria, lo que le traerá sin duda
problemas en el futuro. Egipto se está aislando solo. Y necesita demasiado la
ayuda como para crearse enemigos entre los que le están ayudando.
Pese a que todos los días aparecen declaraciones señalando
lo bien que va todo y cómo se esperan prontas mejorías, Daily News Egypt recoge la noticia de la petición en parlamento de
que vaya alguien a aclararles la situación porque no acaban de entenderla:
Member of the Planning and Budget Committee
Talaat Khalil said that the economic policy during the first quarter of 2016
was confusing, adding that this will be reflected in the performance of growth
indicators.
Khalil added that the targeted growth rate will
not be achieved. Money transfers by Egyptians working abroad are to decline and
foreign investments are to decrease, as confusion still exists concerning the
government’s decision to liberalise the exchange rate of the Egyptian pound.
International Monetary Fund (IMF) Managing Director
Christine Lagarde said that Egypt has to liberalise its currency exchange rate
and to reduce energy subsidies in order to borrow $12bn.
Egypt received the IMF’s approval to borrow
$12bn over a three-year period in instalments of $4bn each year.
Khalil called on the government to clarify its
economic policy to the House of Representatives in the coming period.*****
Se entiende perfectamente la preocupación parlamentaria. No
sé si el hecho de que se hayan pedido aclaraciones —que no cuentas— se
entenderá como un desafío o un insulto incluso al gobierno. Por menos que esas
dudas se le ha acusado alguno de desestabilización o de extender el pesimismo,
algo que no se entiende como delito en muchas partes del mundo.
La confusión reinante muestra una falta de criterio
realmente preocupante sobre todo por el panorama que tiene el país por delante.
Si a las complicaciones políticas y económicas internas se le suman las
complicaciones diplomáticas —con relaciones que ya son difíciles con la Unión Europea y
Estados Unidos y con los vecinos del sur a cuenta de la presa del Nilo— no va a
ser sencillo tomar decisiones o, peor todavía, que alguien las entienda.
La madre egipcia
está confusa y lo que es peor tiene confundidos a sus hijos. Lo último que Egipto necesitaba, con los retos que tiene por delante, es una complicación con el suministro de petróleo. Y, lo que es peor, alinearse de forma minoritaria en contra de una solución para Siria que cueste menos vidas. Votando como lo ha hecho, Egipto no se ha mostrado independiente, sino con una enorme dependencia y debilidad.
** "Egypt receives alternative oil shipments following Aramco decision to
suspend imports" Mada Masr 11/10/2016 http://www.madamasr.com/news/egypt-receives-alternative-oil-shipments-following-aramco-decision-suspend-imports
***
"Saudi ambassador recalled to Riyadh amid spat over Syria ceasefire
vote" Egypt Independent 12/10/2016
http://www.egyptindependent.com//news/saudi-ambassador-recalled-riyadh-amid-spat-over-syria-ceasefire-vote
**** "Egypt defends backing Russian draft on Syria" Gulf News
9/10/2016 http://gulfnews.com/news/mena/egypt/egypt-defends-backing-russian-draft-on-syria-1.1909390
****
"House of Representatives summons government to clarify ‘confused’
economic policy" Daily News Egypt 12/10/2016
http://www.dailynewsegypt.com/2016/10/12/558657/
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.