lunes, 28 de mayo de 2018

Ramos, el súper villano del año


Joaquín Mª Aguirre (UCM)
De todos los escenarios posibles, lo que ocurrió el pasado sábado con Mo Salah es uno intermedio. Permite especular con lo que hubiera pasado si no "hubiera sido lesionado" por el próximo villano tras Darth Vader y Joker, Sergio Ramos. 
Egyptian Streets titulaba "Egyptians After Salah’s Injury: We Know You Ramos, We ‘Memed’ you"* y desgranaba algunas de las expresiones relacionadas con el episodio. Ramos ha pasado a ser el responsable de la derrota del Liverpool y veremos qué ocurre si Salah no se recupera para el mundial. El mundo del fútbol es así, visceral y simple.
Lo pude comprobar ayer noche en que mi intento de regresar a casa. Tras una visita a la Feria del Libro me encontré con una marea humana formada por decenas de miles de personas que volvían de su ya tradicional celebración en la Plaza de la Cibeles. En el andén, los  seguidores  realizaban sus cánticos, dirigidos por dos eufóricos jóvenes que comenzaban el repertorio para ser inmediatamente seguidos por los del repleto andén de enfrente. Unas canciones celebraban, otras humillaban no al Liverpool sino a los rivales tradicionales, los de aquí, que son los que tienen más cantos dedicados. Más visceralidad y más simpleza en un mundo de buenos y malos.
Como todo depende de cómo se mire, el héroe Sergio Ramos de los madridistas ha pasado a ser villano oficial en Egipto. Lo empecé a ver durante el partido, cuando ya entraban en mi muro de Facebook comentarios acordándose de Ramos y su familia desde el lejano Egipto y en correcto español. Cosas del fútbol. Pero ha ido a más.
Estas son cosas que nos cuenta Egyptian Streets sobre el nuevo villano de las redes egipcias:

After Saturday’s heated game between Real Madrid and Liverpool in the Champions League’s final, Egyptians took to social media to express their anger over what had happened to Egypt’s sweetheart Mohamed Salah and to ‘severely’ criticise Sergi Ramos who was the key reason behind Salah’s injury.
[...] Outraged fans took to creating a petition online, which collected more than 150,000 signatures, demanding that UEFA and FIFA ”take measures against Ramos and similar players, using the video recordings of matches to keep the spirit of the game.”
Here is a list of tweets that will give you heads up on how much Egyptians adore Mo Salah, and why you should never injure him because you might end up memed, just like Ramos.*


Los mensajes de twitter que siguen muestran procesiones irritadas de antorchas tomadas de los Simpson advirtiendo lo que ocurrirá si Salah no llega al mundial, retos a que se atreva a ir a Egipto "si es hombre" y demás. El enfado es monumental en un país en el que los estadios están cerrados al público por los muertos producidos en los encuentros.
Inevitablemente, algunos ven la falta contra Mo Salah por parte de Sergio Ramos como una conspiración para evitar que llegue al mundial de Rusia. Uno de los tuits reproducido expresa: "Ramos: Yes sir! The mission is accomplished. Mo Salah isn't going to be a problem in the World Cup anymore #UCLFinal"* El que habla es un bebé en pañales con un teléfono móvil en un balcón. Todo forma parte de la misma conspiración contra Egipto. Ramos es un villano a sueldo, su objetivo era evitar que Salah llegara al mundial.
Mo Salah se ha convertido en una especie de válvula de escape para el conjunto de la sociedad egipcia. Los debates sobre su ayuno en Ramadán han sido constantes y han involucrado a las instituciones más serias y a sus eruditos, que han tenido que concluir que el fútbol no es un trabajo duro que exima de realizar el ayuno. Los conflictos con la federación alzaron igualmente la ira de los aficionados.


La página principal de Ahram Online nos muestra la intervención de la presidencia con el titular "Egypt President Sisi calls Salah to check on him after Champions League final injury". La lesión de Salah es una cuestión nacional:

Egypt's President Abdel-Fattah El-Sisi said on Sunday that he has called Liverpool's Egyptian winger Mohamed Salah to ask him about his health after his injury during yesterday’s Champions League final against Real Madrid.
"I communicated with Egypt's loyal son and my son Mohamed Salah to check on his health after his injury," Egypt's president said on his Twitter account.
"As I predicted, I found him a hero who is stronger than the injury and enthusiastic to resume on the road to championship and distinction," El-Sisi said.
"I told him that he has become an Egyptian icon and I am praying a father’s prayer for his son to recover quickly," the president said, adding that Salah "is an example to follow for youths in Egypt and all over the World."**


El régimen absorbe a Mo Salah como hijo de la patria y el presidente lo hace directamente suyo, según su propia expresión. Es declarado, gracias a su lesión, como un héroe combativo que ha dado su "sangre" por la patria, un ejemplo que imitar todos. La expresión "a hero who is stronger than the injury and enthusiastic" reconduce el fútbol y a Salah hacia un universo bélico en el que las victorias son más que deportivas.
Cairo Scene*** también recoge una colección de tuits en la que unos se lamentan y otros van directamente contra Sergio Ramos, el villano de moda. El comediante Mohamed Henedy le desea al madridista lo siguiente: "May you burn only to see the firemen rescuing you find no water, so you run around like a mad man only to be hit by a tour bus and throw yourself in the sea, only to be hit by a luxury steamer... Only to be taken to a hospital with a gas leak so it explodes, with everybody making it to safety except you." No está mal. Otros le recuerdan que hay 100 millones de egipcios que le odian. En otro podemos ver el vídeo del llanto de un niño de seis años causado por la lesión de Salah; la madre señala que Ramos debería estar avergonzado por hacer llorar así a su hijo.


El ganador debería estar avergonzado porque con Salah en el campo no hubieran ganado. Por eso señalaba que desde esta perspectiva, lo sucedido libera de a Salah de la derrota final. Curiosamente nadie habla de la actuación del portero del Liverpool, por cuyas dos pifias él mismo ha perdido perdón. No hay más partido que el que se juega. Sin embargo, puede haber otros imaginarios compensatorios: el Liverpool perdió porque no estaba Mo Salah. La solidaridad egipcia no es con el Liverpool, sino con el jugador egipcio. El hecho de que el Liverpool pierda cuando no está Salah solo confirma el valor de Mo Salah, que aumenta. Su preocupación real es que Salah esté en el mundial de Rusia, como es lógico.
Curiosamente se ha borrado de la historia lo dicho por la única persona que ha levantado la voz crítica, Zahi Sawass, el arqueólogo, quien publicó en Al-Ahram Weekly un artículo titulado "The Boots of Mohamed Salah", del que ya hablamos y sirvió para nuestra entrada del blog "La bota blasfema". En él se señalaba lo siguiente: «I am sure that Ramses II is also not at all happy at the museum’s act. He will likely put his curse on Spencer and others who made the decision to put Salah’s boots in front of his statue.»****


El famoso arqueólogo estaba francamente irritado por la ofensa que en su estimación suponía juntar las botas de Salah con los tesoros del arte egipcio, que él calificaba como "sagrados". La ceguera contra Ramos ha impedido hasta el momento abrir esta otra línea de especulación.
De lo que no tengo duda es que si Mo Salah hubiera roto el ayuno del Ramadán, los islamistas, salafistas y demás conservadores hubieran achacado su lesión al incumplimiento del mandato religioso. Sería un castigo contra los que creen estar por encima de las leyes de Dios. Zahi Sawass lo ha hecho con los faraones porque es su gremio.

No me gustan las manifestaciones que rodean al deporte. No me gustaron los cánticos en Madrid, muchos de los cuales son hirientes, despectivos y agresivos. Por supuesto no me gusta que se amenace a nadie ni con maldiciones ni con que se mantenga alejado del país por su propio bien. Sé que muchas de estas palabras se dicen en caliente y que muchas otras son fruto del sentido del humor. Pero hace mucho que hay que tomarse el fenómeno del fútbol en serio en lo que respecta al odio y la violencia, algo que el propio Egipto padece con sus campos cerrados.
No creo que Sergio Ramos, el nuevo súper villano, tuviera intención de lesionar a Mo Salah y mucho menos que lo hiciera para dejarlo fuera del Mundial de Rusia. Algunos apuntan a que se reía después de hacerlo. Pero el mundo del fútbol se alimenta de muchas de estas fantasías. La credulidad es siempre un mal compañero en cualquier viaje. 

En la página de facebook de Ramos se le desea en varios idiomas, incluido el árabe, claro, todo tipo de males incluidas lesiones de las que no se pueda recuperar más. Ya no hay fiesta en el deporte sin la otra cara, la del odio, la frustración, etc. Son los riesgos de elevar el deporte a estos niveles, de la política a la pasión personal. Antes se eschaba la culpa a los medios de comunicación de estas cosas. Ahora se limitan a recoger lo que ocurre en las redes sociales en donde cada uno se desahoga a su manera.
Termino como terminé hace unos días, deseando suerte de corazón a Egipto y a Mo Salah (y su pronta recuperación) en el próximo mundial. A mucha gente le importa el fútbol y ver a los buenos jugadores de cualquier equipo. 


* "Egyptians After Salah’s Injury: We Know You Ramos, We ‘Memed’ you" Egyptian Streets 27/05/2018 https://egyptianstreets.com/2018/05/27/egyptians-after-salahs-injury-we-know-you-ramos-we-memed-you/
** "Egypt President Sisi calls Salah to check on him after Champions League final injury" Ahram Online 27/05/2018 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/6/52/301304/Sports/National-Teams/Egypt-President-Sisi-calls-Salah-to-check-on-him-a.aspx
*** "EGYPTIANS REACT TO MO SALAH’S INFURIATINGLY SLEAZY INJURY" Cairo Scene 27/05/2018 http://www.cairoscene.com/Buzz/salah-injury-anger 
**** "The boots of Mohamed Salah" Al-Ahram Weekly  10-17 mayo  http://weekly.ahram.org.eg/News/24614.aspx"


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.