miércoles, 28 de septiembre de 2016

Vivían en el paraíso, pero no sabían apreciarlo

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Los discursos triunfalistas se enfrentan a la realidad o a algo que se le parece. En un Egipto preocupado por manifestar que todo va bien, según el plan previsto, y que cualquier aspecto negativo es solo una invención mediática, la muerte de 180 personas que salen a la desesperada en un barco hacia Europa se convierte en un problema. Si todo va bien, ¿por qué se van? Aquí ya no se trata de que el ministro de sanidad le diga al niño de 13 años que se ha lanzado por el Mediterráneo para llegar a Italia y busca una curación para su hermano enfermo que en Egipto está la curación. Los muertos no cambian de opinión.
El hundimiento del barco ha llenado a Egipto de dolor y de contradicciones. Son muchas muertes en ese barco maldito, ese monumento a la especulación con el tráfico de personas. El dolor lo sienten muchos, pero la burbuja interesada en la que el egipcio vive ronda ya el insulto a la inteligencia y, en muchos casos, la villanía. Esas muertes representan una contradicción con el país que dibuja el régimen para tapar su incompetencia y su fracaso económico. 
Egypt Independent reproduce la información de Aswat Masriya las actitudes que han tomado frente a los muertos:

Instead of being mourned, the hundreds of migrants who lost their lives in the capsized boat tragedy are the target of scrutiny and attacks, as they are blamed for the own demise.
Over 160 people were killed after a boat carrying 600 migrants capsized off the coast of the Mediterranean on Wednesday in Burg Rashid, a village in the northern Beheira province.
Their reasons for seeking a better life abroad were questioned by government officials, media personalities and social media users alike.
“Egypt is full of jobs in the private sector and it needs its people to build it rather than migrate. I want to tell [the youth] that we all started small, I personally I used to get LE50 a month on my first job,” Mohamed Saafan, the Minister of Manpower said in a phone in on a talk show on al-Nahar al-Youm channel on Saturday.
The Cabinet spokesperson, Hussam al-Qaweesh, offered his condolences in a phone call to another talk show on CBC channel, but dismissed the idea that economic reasons are what drive people to leave.
“Illegal immigration requires a large sum of money, and I see that with that sum any citizen can easily start a project in his village. This can offer him a good income and save him from participating in these smuggling operations,” he said.
Mohamed Kashef, a researcher on migrant movements at the Egyptian Initiative for Personal Rights, explained that the trend of blaming the victim has existed in Egyptian society for a while, at least since 2011.*


Esta vez los traidores son los muertos, los que tratan de desacreditar los éxitos del gobierno, los que abandonan a los vivos para dejar al presidente en mal lugar. De haber sobrevivido habrían sido detenidos por crear, como leíamos ayer, una "atmósfera pesimista", por difamar al país. No recuerdo caso similar de tanta falta de humanidad, de tanta falta de vergüenza.
Los muertos son, además, "ricos". Con lo que cuestan esos pasajes gracias a las mafias ¡se podrían hacer tantas cosas! Qué maldad la de esos jóvenes que en vez de emprender en la sociedad egipcia, eligen invertir su dinero en viajes o desarrollar sus ideas en el extranjero. ¡Cómo es posible tamaña falta de amor hacia la madre de la humanidad!

Se trata ahora de iniciar las campañas para convencer a los que se quedan que viven en el paraíso, aunque no lo sepan. Deberían dar gracias todos los días por tener un presidente enviado a cumplir una misión salvadora, un gobierno que no se equivoca, un parlamento que se preocupa por sus intereses, un Ejército que solo vela por la seguridad de sus fronteras, una Policía incorruptible que respeta a los ciudadanos y unos jueces justos. Sin embargo, no lo hacen. ¿Cabe mayor desagradecimiento? Con su huida injustificada, los muertos han transmitido una imagen errónea del paraíso haciendo pensar que se van porque no son felices, que se van porque no hay trabajo, que se van porque no les gusta lo que ven cada día.

El diario cita la indignación de los que se sienten insultados porque otros emigran:

Local newspaper Youm7 published an article on Sunday citing seven facts about the crimes of illegal migration.
The article claimed that “terrorist groups exploit some of the young migrants to assign them to commit acts of sabotage and to join terrorist camps.”
Youm7 also argued that the punishments imposed for illegal immigration are futile, “and the young men who try to illegally migrate are seen as victims, so we need a legislative revolution from the parliament and harsher penalties.” *

¡Cuántas vidas se habrán salvado gracias a las muertes de esos futuros terroristas! ¡Dios es grande!
Pero dentro de este coro de piadosos ciudadanos respetuosos de la ley, de nobles ciudadanos que disfrutan del placer nacional, hay uno que ha merecido titulares propio y que va creando su propia leyenda grandiosa, el diputado Elhamy Agina, el hombretón que pedía a las mujeres que se dejaran mutilar con placer debido a la impotencia de los hombres egipcios.
Egyptian Streets, con el titular "Egypt MP Elhamy Agina Says Victims of Capsized Migrant Boat ‘Deserve No Sympathy’", recoge las palabras de este sabio varón:

Egyptian member of parliament Elhamy Agina has said that the victims of the migrant boat that capsized last week en route to Italy “deserve no sympathy” due to their participation in an illegal activity, Parlmany reported.
[...]
Agina, who is a member of the parliament’s human rights committee, said that Egypt’s youths attempt illegal migration in pursuit of an “unguaranteed fantasy.”
“Nobody tell me that somebody throws their son or themselves into such a mess and tell me it’s because they can’t find work in Egypt or because they are looking for a source of income,” Agina told Parlmany. “It is illogical that a source of income [for food] will make me commit suicide.”**


Gran maestro de la lógica, Agina ha logrado transformar a los muertos en delincuentes y a las familias en responsables de no evitar el suicidio de sus hijos. Con ello logra diluir la responsabilidad por la situación política y económica egipcia en el éxodo que se está produciendo. El solo deseo de querer salir de Egipto es visto como una afrenta. No te quejes de lo que te ocurra después ni pidas simpatía o solidaridad. ¿Han sido los muertos solidarios con los vivos?


Pese a la retórica, el gobierno egipcio lleva tiempo intentando sacar dinero de los expatriados o de los que quieren serlo. Aquí hemos tratado algunas medidas y otras están en ciernes para hacer que los dólares no salgan del país y que entren por las cuentas de los emigrantes, ante la desaparición de las divisas. Esto ya ha causado problemas con grandes empresas que han cesado sus actividades ante las exigencias de dólares y rechazo de su propia moneda.


Pese a los aires triunfalistas, la economía se encuentra en fuerte estado de debilidad, con las caídas del turismo y la salida de empresas. La economía no se deja convencer con los discursos y sabe lo poco que valen las promesas sin fundamento. Otra ministra señalaba hace unos días que los préstamos solicitados por Egipto no iban a ser ninguna carga y que no afectarían en nada a las acciones previstas por el gobierno. Debe ser el único país del mundo al que los préstamos no le afectan.
¡Menos mal que la imaginación y la inteligencia se encuentra a raudales en el gobierno! Egypt Independent da cuenta de las  iniciativas del gobierno para mantener el paraíso de la economía:

Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi has announced his third major initiative to support the Egyptian economy by directing money from citizens' pockets to fund national projects.
Announcing the new scheme from Alexandria on Monday, Sisi called on all Egyptians to donate their "spare change" to fund national projects.
During the inauguration of the “Bashayer al-Kheir” housing project in Alexandria's Gheit al-Enab area, Sisi called on bank officials to find a mechanism to collect the small change resulting from banking transactions in a bank account that would be used to implement service projects.
"Change like 50 piastres and one pound in transactions can be put into an account for projects and services," Sisi said.
Since taking office in June 2014, Sisi has already suggested two initiatives to support the Egyptian economy: the "Long Live Egypt" fund, and the "Say Good Morning Egypt and Donate a Pound" initiative.
This new initiative has been dubbed "Leave the Change in the Banks".
The "Long Live Egypt" fund was launched originally in June 2014, but in February this year Sisi called on citizens to donate one pound each morning using mobile phones. Telecom Egypt and other telecommunications companies allocated lines for the donations through SMS.
When Sisi announced the launch of the "Long Live Egypt" fund, he also said he would donate half his salary, which stands at LE42,000 in total, and half his wealth to support the economy. A week later, the fund was established by the presidency.***


Con este tipo de iniciativas, ¿qué necesidad tienen de irse del país y morir en el Mediterráneo? Con su irresponsable decisión —suya y de sus familias—, los muertos han perjudicado a la economía dejando de dar una libra diaria o no dejando las monedillas del cambio en los bancos. Pronto el genio de Agina propondrá ante la Comisión de Derechos Humanos del Parlamento que se detraiga de los sueldos de sus familiares lo que los muertos dejarán de pagar. Es justo.
¿Hasta cuándo durará esta fantasía? ¿Hasta cuándo esa descripción de un mundo inexistente? Lo malo de la política egipcia es que se extiende narcótica por toda la vida social. Hay países que logran concentrar sus problemas y responsabilidades en un gobernante. En Egipto sucede lo contrario: los errores y deficiencias de los gobernantes se reparten entre traidores y conspiradores; el gobernante nunca tiene la culpa. Los egipcios no se equivocan ni eligiendo un mal presidente.
Acusar a los muertos de querer huir del paraíso tendrá el castigo de mantener el paraíso mucho tiempo. Pocos emigran por gusto, pero con los discursos oficiales no se come. No se podrá tapar con subvenciones, menos con préstamos, la falta de ideas y de confianza en la capacidad de los gobernantes.
Mi pésame a las familias de los muertos y a los egipcios que viven estas muertes con dolor.


* "Victims of Rashid boat tragedy blamed for their fate" Egypt Independent 27/09/2016 http://www.egyptindependent.com//news/victims-rashid-boat-tragedy-blamed-their-fate
** "Egypt MP Elhamy Agina Says Victims of Capsized Migrant Boat ‘Deserve No Sympathy’" Egyptian Streets 27/09/2016 http://egyptianstreets.com/2016/09/27/egypt-mp-elhamy-agina-says-victims-of-capsized-migrant-boat-deserve-no-sympathy/
**** "Sisi launches 'spare change' initiative to fund national projects"Egypt Independent 27/09/2016 http://www.egyptindependent.com//news/sisi-launches-spare-change-initiative-fund-national-projects







No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.