viernes, 15 de enero de 2016

Lo que hay que ver

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
La apertura del parlamento egipcio, después de tanto tiempo sin constituirse (recordemos que fue disuelto por los tribunales por defecto de constitución en la época de Morsi), parece ser una fuente de noticias o, si se prefiere, un escaparate de las malas maneras acumuladas en tanto tiempo sin vida parlamentaria,
No han tardado mucho en plantearse las cuestiones de género, según nos cuenta la prensa egipcia. Los malos modos masculinos no podían dejar de aparecer en el horizonte cotidiano y lo han hecho pronto. Ya los pocos salafistas en el parlamento habían planteado sus públicas reticencias a ser atendidos por las funcionarias del parlamento. Estuvieron un poco más avispados cuando corrieron rumores de que iban a boicotear la sesión que tocaba ser presidida por la persona de más edad, en este caso la parlamentaria y profesora de Ley Islámica y de Filosofía, Amna Noseir, de 67 años. Los salafistas estuvieron rápidos y se apresuraron a señalar que “The Nour party parliamentarians have all the appreciation and respect for Mrs Amna Noseir and all members of Egypt’s House of Representatives"*, según señaló en diciembre Ahram Online.


Egypt Independent daba cuenta ayer de otra disputa, la queja de 89 diputadas del parlamento, que deben ser la totalidad:

MP Suzy Nashed revealed that 89 female MPs filed a complaint to parliamentary speaker Ali Abdelaal over the statement of MP Elhamy Agina, which called on female MPs to wear modest clothing inside the parliament.
The female MPs demanded that Agina apologize for his inappropriate statement in front of the House of Representatives.
MP Dina Abdel Aziz from Helwan said she rejects Agina's statement, describing it as provoking, and called for an immediate written apology to all female MPs.  
"Female MPs headed to the council in the early morning to express their anger toward the irresponsible statement," she said Wednesday evening.
Other MPs expressed solidarity with the female MPs to stress personal freedoms, including the freedom of attire, Abdel Aziz mentioned.
MP Mai Mahmoud called on Agina to apologize for his statement, adding that all female MPs wear modest clothes, despite different styles which might differ from one governorate to another.
Agina should focus on the laws he wants to amend or approve instead of the clothes of female MPs, Mahmoud said.**


Hacen bien en plantar cara desde el inicio las mujeres parlamentarias egipcias porque la tendencia del hombre egipcio a decirles lo que tienen que hacer en cualquier terreno tiende al infinito. Donde no pongan las líneas tenderán a imponer la visión paternalista tradicional.
Si queda alguna esperanza después de la sesión inaugural con los juramentos "personalizados" con la cuestión de la revolución, como ya explicamos aquí, es de las mujeres, de que les quede margen de maniobra para tratar de enderezar las situaciones que afectan a las mujeres en Egipto, que no son pocas. Una vez declarado Egipto como uno de los peores países del mundo para vivir las mujeres, todo queda por hacer. Y una de las primeras cosas es plantar cara a individuos como el diputado "virtuoso" Ehmy Agina.
Pese a sus intentos de quitar importancia a sus palabras y decir que han sido tergiversadas por los medios, para variar, el hecho de que todas las mujeres se hayan unido en su exigencia de disculpas públicas y por escrito da cuenta de que no quieren ser tratadas desde una perspectiva de machismo tradicional. Pese a lo que algunos se crean, son representantes del pueblo tanto como cualquier otro diputado. Esa actitud de Agina está fuera de tono por lo que representa de controlador, antiguo, condescendiente e  irrespetuoso. Ya ha colgado sus fotos y vídeos en su página de Facebook y resalta sus momentos más "agitados". Él sabrá.


Como le han dicho, hay mucha tarea que hacer en Egipto, muchos problemas, como para que un diputado se dedique a meter la pata. Y las tareas son urgentes y graves en lo que se plantea por delante.
Mada Masr nos trae con detalle un aspecto que está presente en la mente de algunos desde antes de que se celebraran las elecciones: el nuevo parlamento no solo legislará hacia el futuro, sino hacia el pasado. En efecto, al estar sin parlamento constituido durante tanto tiempo, todas las leyes aprobadas por decreto por los gobiernos anteriores deberán sea ratificadas (o no) por el  nuevo parlamento. Esto había suscitado los temores de algunos porque piensan que se han aprobado medidas anticonstitucionales como la controvertida "ley anti manifestaciones".
Señalan en Mada Masr:

According to Article 156 of the Constitution, the parliament is obliged to review all the laws passed in its absence, which technically means in the period between the approval of the Constitution and the convening of parliament. Parliamentarians are only permitted 15 days to review 340 laws issued by former President Adly Mansour and President Abdel Fattah al-Sisi in the period from January 18, 2014 until now.
However, there are around 50 other laws, many of them more contentious than those parliament is currently reviewing, which were issued by Mansour before January 18, 2014, and therefore may not be reviewed.
A constitutional decree, issued in July 2013 when Mansour was interim president, gave him legislative authority, resulting in the decree of several laws. It is now up to the current parliament to determine whether or not it will review the laws passed by Mansour in this period, from July 3, 2013 until January 18, 2014.
Among these is the controversial protest law, which Mansour issued in November 2013 and has been used to jail large numbers of oppositional protesters. It has also given police the power to cancel demonstrations and public meetings that have not obtained prior consent from the Interior Ministry, as well as to crack down on labor and workplace strikes.
Also among the decrees that may not be reviewed is an amendment to the criminal procedural law, which was announced in September 2013, and permits the extension of pretrial detention periods beyond two years in certain cases. The law had previously set the maximum period of pretrial detention at two years, but the amendment allowed both the Appeals and Criminal Courts to extend this period for thousands of defendants implicated in terrorism and violence cases.***


Se comprende entonces la preocupación existente en ciertos ambientes gubernamentales sobre lo que podría ocurrir respecto a estas leyes y porque esas llamada a la "protección del Estado" que se buscaba antes de las elecciones como un bloque mayoritario que respaldara al presidente. Si el parlamento rechazará corroborar alguna de las leyes anteriores, se podría producir un conflicto en muchos casos.


Quince días para revisar y debatir 350 leyes no parece una llamada a la meticulosidad. Se puede uno explicar entonces que esté al frente de la Comisión de Derechos Humanos del parlamento una persona que considera que los revolucionarios del 25 de enero son espías de los Estados Unidos junto con la Hermandad Musulmana con intenciones de hundiar a Egipto. No es tan descabellado. Solo una desgracia para los Derechos Humanos. Pero hay otras muchas cuestiones también delicadas por ver.

Mansour also issued a decree granting ministers the power to contract projects without putting them out to tender in certain cases, and another facilitating reconciliation between those embroiled in tax disputes and the Taxation Authority.
Lawyer at the Egyptian Center for Social and Economic Rights, Mohamed Adel, explained to Mada Masr that both legislative amendments were designed to protect privatization deals deemed illegal by the Administrative Court, including those by major state-owned companies like Omar Effendi and Misr Shebin al-Kom Spinning and Weaving Company, which were contracted by direct ministerial orders without tender processes.
“These laws that Mansour issued are a flagrant intervention by the executive authority to protect illegal deals carried out by former governments through corruption. [Mansour] circumvented the law,” Adel claims, adding that not reviewing them is a dangerous sign that opens up possibilities for further governmental corruption, as well as protecting previously corrupt deals.***

El temor a que se puedan declarar ilegales determinados negocios realizados a base de decretos y asignaciones no es descabellado dado el regreso a la actividad de aquellos que no iban a dejar de aprovechar la ocasión. La corrupción entre el aparato del Estado y las empresas no ha sido atacada nunca; solo algunos casos han salido a la luz y muchos lo han hecho para un lavado de cara. Todo el entramado puede decirse que permanece sin tocar. Si hay que ponerse a revisar los contratos públicos, puede salir cualquier cosa.
Por si tuvieran la tentación de dejar sin revisar determinadas áreas o las dejaran para el final y no les diera tiempo ver más, las asociaciones les han marcado los objetivos más recomendables en el área de los derechos civiles, como señala finalmente la publicación:

Several local rights organizations released a statement on Tuesday listing the most important areas of legislation parliament should focus on and reiterating the need to do so within the limits of the constitution, including reviewing the government’s anti-terrorism policies.
The organizations specifically stressed the implementation of constitutional guarantees related to judicial independence, transitional justice, women and children rights, social and economic rights, media independence and ending incitement and hate speech, as well as working on signing international human rights treaties.
“In this context, the undersigned organizations urge the parliament to look closely at the laws adopted over the past five years that show not even a minimum regard for individual rights and liberties and violate constitutional provisions,” the statement asserted.
“We stress that restoring stability is impossible without mutual understanding and constructive dialogue among all peaceful civil and political actors, including rights groups and the parliament.”***

La constitución egipcia, la que se hizo enmendando la de Morsi tras su salida del gobierno, contiene elementos positivos que han sido convertidos en papel mojado, como han señalado muchos activistas y asociaciones. El temor a que pudieran empezar a caer las leyes sobre las que se han sustentado las acciones gubernamentales, especialmente las más polémicas porque el parlamento no las ratificara, explica el interés previo en que saliera un parlamento que recortara sus propios poderes, algo a primera vista absurdo.


Como puede apreciarse, los motivos de preocupación de los parlamentarios egipcios deberían reservarse para aspectos más allá del paternalismo del diputado Elhamy Agina. Hay que ver muchas cosas. Tienen por delante una tarea importante y cómo vistan sus señorías las diputadas —irreprochables en cualquier caso— no debe ser cuestión suya. Por más que diga el señor Agina que sus palabras se han "distorsionado", eso no habría pasado si hubiera tenido la boca cerrada.
Debería tomar ejemplo de las preocupaciones mostradas por la diputada más joven de las elegidas en el Parlamento, la representante beduina de la provincia del Sur del Sinaí, Sarah Saleh, de 26 años:

Al-Monitor:  What are the demands of Bedouin women in your governorate?
Saleh:  Women in general, and Bedouin women in particular, contributed significantly to the success of the elections and effectively participated in these elections. It is necessary to solve their problems and see to their demands to encourage them to actively participate in all elections in Egypt. The initial demands of the Bedouin women are to have job opportunities and to be trained to fit the labor market in the governorate. Awareness campaigns must be organized to combat the phenomena of early marriage and female genital mutilation, and health care must be provided to Bedouin women and their children.****


Nada más salir elegida, ya estaba mandando proyectos al gobernador para intentar crear puestos de trabajo y para la formación de los jóvenes de su circunscripción. No sé si es suficientemente "modesta" para el diputado Ehmy Agina, pero es mucho más sensata y trabajadora, porque le habrá costado mucho más llegar hasta allí. Seguro.
Se comprende ahora porqué sus señorías no tenían mucho interés en que las sesiones del parlamento se retransmitan en directo. Muchos iban a quedar en evidencia y el espectáculo de unas mujeres enmendándoles la plana a muchos incompetentes les parecería excesivos. Pero eso sí que habría que verlo.

* "Egypt’s Salafist Nour Party denies boycotting 1st parliament session over woman speaker" Ahram Online 24/12/2015 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/177336/Egypt/Politics-/Egypt%E2%80%99s-Salafist-Nour-Party-denies-boycotting-st-p.aspx
** "MP statement on female MPs immodest clothing stirs anger" Egypt Independent 14/01/2016
http://www.egyptindependent.com//news/mp-statement-female-mps-immodest-clothing-stirs-anger

*** "Laws parliament may not review, including the protest law" Mada Masr 13/01/2016 http://www.madamasr.com/sections/politics/laws-parliament-may-not-review-including-protest-law
**** "26-year-old female MP has big plans for Egypt’s new parliament" Al-Monitor 24/12/2015  http://www.al-monitor.com/pulse/originals/2015/12/egypt-young-mp-parliament-south-sinai-challenges.html


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.