miércoles, 30 de septiembre de 2015

Por todo recuerdo un rosario o la falsa heroína Kim Davis ataca de nuevo

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Mucho me temo que alguien le ha hecho una jugarreta al Papa Francisco en los Estados Unidos. El éxito de la visita se tenía que pagar de alguna manera y esa manera tiene nombre y apellidos: Kim Davis. Recordarán los lectores de este blog que es el nombre de la funcionaria que se negó a dar trámite a las licencias de matrimonios del mismo sexo en su condado alegando "objeción de conciencia" y que ella seguía la "ley de Dios". Los jueces la condenaron por desacato y la derecha ultraconservadora la ha querido convertir rápidamente en una inspiración electoral. Tras hacerla pasar por sesiones de belleza para que abandonara cierto aire de madre de Carrie que no actuaba a su favor en estos tiempos mediáticos, la funcionaria ha sido convertida en una especie de heroína paseada de un lugar a otro.
Los jueces tenían muy claro los motivos para encarcelarla: un funcionario puede tener conciencia, pero obstruir la administración, sabotearla, etc., son cosas que van más allá de la conciencia. La conciencia, que nadie le dice que no tenga, le debe hacer dimitir, pero no negar el derecho de los demás, en este caso, casarse conforme a las leyes aprobadas.


La prensa de Estados Unidos da en sus primeras páginas la noticia de que el Papa Francisco había tenido una audiencia privada con la funcionaria, que todo sea dicho, no es católica y probablemente hasta tenga esa imagen negativa que tienen muchos protestantes en los Estados Unidos. Los cuatro matrimonios de la señora Davis, como comentamos en su momento, darían un poco de apoyo a su distanciamiento de la Santa Sede.
La ultra derecha norteamericana había atacado la visita papal precisamente alegando que los padres fundadores salieron zumbando de una Europa plagada de peligrosos papistas. Como señalaba un agudo articulista, a los católicos se les puso en un tiempo en la lista negra porque eran ser sospechosos de papistas, es decir, de obedecer órdenes del Vaticano. Esta dependencia extranjera se ha usado contra los católicos, al igual que los comunistas dependían del Kremlin aunque hubieran nacido en el centro de Manhattan. Asís se manifestaba una ultra conservadora articulista señalando que habían hecho muy bien en recelar de los católicos en el pasado a la vista de las cosas que les decía el Papa Francisco sobre América y la inmigración.
Colar a Kim Davis en una audiencia papal era una jugada maestra. Si no la recibe está a favor del matrimonio homosexual y si lo hace está a favor de Kim Davis, y ya lo explicará ella después a su manera. Por cualquiera de las dos vías, los solicitantes ganaban para su causa. En este caso son los autodenominados "Liberty Counsel", creado para el manejo público de la imagen de la funcionaria y la captación de donaciones para la causa.


The Washington Post lo cuenta de esta manera:

Pope Francis met with Kentucky county clerk Kim Davis during the pope’s visit to the United States, the Vatican confirmed on Wednesday morning.
Rev. Manuel Dorantes, a spokesman for the Vatican, said to The Washington Post, “I do not deny that the meeting took place, but I have no comments to add.”
The meeting between Davis, who went to jail for six days after refusing to issue marriage licenses to same-sex couples, and the pope was announced late Tuesday by Liberty Counsel, a religious freedom nonprofit that is representing the elected Rowan County clerk in her ongoing legal struggles.
Liberty Counsel said in a news release that Davis and her husband, Joe, met privately with Francis at the Apostolic Nunciature in Washington last Thursday. The pair chatted about bravery, then hugged and exchanged promises of prayer, according to the news release.
The pope thanked Davis for her “courage,” according to the press release, and told her to “stay strong.” The news release also said Francis “presented Kim and Joe Davis each with a Rosary that he personally blessed.”
Mat Staver, Davis’s attorney and the founder and chairman of Liberty Counsel, told the New York Times that photos of the meeting were expected soon from the Vatican. When asked why he delayed the announcement until now, Staver said: “We didn’t want the pope’s visit to be focused on Kim Davis.”*


La rapidez con la que el grupo de Davis ha hecho públicos los datos de la audiencia privada da a entender que había mucho interés en contar con la foto del encuentro. Pero el Vaticano le lleva unos cuantos siglos de ventaja diplomática a los amigos de Rowan County y dijo que el fotógrafo lo ponían ellos y que ya mandarían las fotos desde Roma con más tranquilidad.
A falta de la foto con la superestrella Davis, el Liberty Counsel ha difundido las fotos de los dos Rosarios que le regalaron con motivo del encuentro. No sé si le serán de mucha utilidad en su confesión recientemente abrazada, todo sea dicho de paso.


Pero la encerrona estaba ya preparada en plena campaña electoral de los republicanos jugando a ser cada candidato más retrógrado en sus planteamientos de todo orden: social, internacional y con un punto de apoyo en la campaña contra el matrimonio homosexual como un punto para ganar apoyos en la sociedad conservadora. Desde esa perspectiva, la visita del papa se veía como un desafío que les ha debilitado en muchos de sus planteamientos más radicales: inmigración, derechos humanos, sexualidad, etc. Era de esperar que la jerarquía católica, tanto en el Vaticano como en USA estuviera alerta para no cometer errores.

The U.S. Conference of Catholic Bishops and Staver’s spokesperson did not immediately respond to requests for comment to The Washington Post. The Archdiocese of Washington declined to comment on the matter.
Since his election as to the papacy in 2013, Francis — with his outspoken criticism of global warming and income inequality, as well as his perceived support of the gay community (“Who am I to judge?” he said) — has become a favorite of some liberals. His reported meeting with Davis could feel like a slap to progressives who see him — wrongly or rightly — as their ally on the topic of LGBT acceptance.*


El problema de jugar en el plano electoralista con estas cosas es que todo se mide en términos de apoyos o rechazos. Reunirse con Davis podría tener más consecuencias que haberse reunido con la disidencia cubana, por ejemplo, en términos norteamericanos. El Vaticano ha calculado meticulosamente todos los pasos de este viaje al continente complicado del propio Papa Francisco.
Los periodistas han querido sacar titular con el caso Davis, pero no lo han conseguido. Señala The Washington Post:

On an overnight flight back to Rome after his three-city U.S. visit, the pope said government employees had the “human right” to say they cannot discharge duties that they believe go against their conscience. The response was given to an ABC News reporter who specifically mentioned issuing marriage licenses to gay couples as an example. Francis did not mention Davis by name.
“I can’t have in mind all cases that can exist about conscience objection,” the pope told reporters on the plane. “But, yes, I can say the conscientious objection is a right that is a part of every human right. It is a right.”*


La respuesta es absolutamente diplomática ya que evidentemente nadie ha negado nunca el derecho de Kim Davis a tener conciencia. Es importante que no hayan logrado sacar la mención del nombre de Davis, porque ese hubiera sido un error grande.
Lo que se le ha negado a la funcionaria electa, una vez más, es el derecho a saltarse la ley e imponer su conciencia sobre el resto, que también la tienen con los mismos derechos. El caso de Davis es un auténtico montaje para convertir en líder de un sector de la población que está en contra del matrimonio homosexual. Necesitan una cara y Davis la pone. Pero Davis no representa la conciencia, sino la intransigencia y la ilegalidad, que es lo que le dijeron los jueces. Incluso el mismo que la juzgo y condenó por desacato: A lo mejor yo estoy de acuerdo con usted, pero yo no estoy aquí para hacer lo que yo quiero sino lo que dicen las leyes que nos damos democráticamente. Eso lo entiende cualquiera. La señora Davis y los suyos no lo entienden y llaman a lo suyo "libertad".
El Papa no puede dejar de decir que existe el derecho a la objeción de conciencia —¿quién lo puede negar con un mínimo de fundamento?—, pero aquí el problema es otro. La funcionaria se habría convertido en heroína legal si hubiera renunciado a su puesto en nombre de su conciencia. Pero no lo hizo; solo abusó de su puesto para imponer su conciencia convertida en ley.
Al menos les ha quedado por recuerdo un rosario.



* "Kentucky clerk Kim Davis met privately with Pope Francis, Vatican confirms" The Washington Post 30/09/2015 http://www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2015/09/30/the-murky-details-of-kim-daviss-alleged-secret-meeting-with-pope-francis/






martes, 29 de septiembre de 2015

La presentadora patriota

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
En Egipto se está mostrando lo mejor y lo peor del Periodismo. Los casos que saltan de vez en cuando a las noticias hacen sonrojarse a la profesión ante los niveles de manipulación que se alcanzan por parte de algunos.
Esta vez el caso lo recoge Mada Masr y lo titula "TV presenter under fire for disrespecting Syrian refugees". Los refugiados sirios han tenido que aguantar mucho, desde famosas patadas a la húngara al acoso fotográfico en sus desgracias, pero esto es una nueva forma de humillación que la parte sana de la profesión periodística egipcia ha denunciado.
Y todo proviene del regreso de los viejos hábitos babosos de muchos periodistas respecto al poder, del ponerse a su servicio para alcanzar favores y una notoriedad que le garantice no se sabe muy bien qué palmaditas en la espalda desde las altas instancias. Esta babosería es esta vez especialmente indignante. Mada Masr la describe así:

An Egyptian broadcaster drew widespread criticism on social media after posting a video of herself calling Syrian refugees disrespectful, lost and ruined, as she handed them food and clothes in the Lebanese camp.
Reham Saeed, a television personality and host of the popular TV show Sabaya al-Kheir on Al-Nahar channel, posted several related videos last week showcasing her charity work while disdainfully drawing attention to the desperation of the refugees.
The video has sparked a backlash on social media, with prominent journalist Yosri Fouda calling Saeed the “sewer of the media” in a post on his Facebook page.
Mohamed Kashef, a researcher on migrant movements on the North Coast for the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR,) called the video shameful.
“There are some people in Egypt, not just refugees, but also Egyptians who react the same way when you give them some food because they need it,” he says.*


Las condenas profesionales no son las únicas que la presentadora recibe. La publicación Sada Elbalad señalaba este mismo año: "A Short while ago, 6th of October Misdemeanor court decided to sentence Famous Egyptian talk-show host, Reham Saeed to one year in jail, on charge of beating a Director Assistant."** Parece que el estilo "emocional" de la presentadora, que no contiene sus lágrimas cuando tiene ocasión, también tiene su contrapartida más allá de las cámaras.


Lo que ha hecho esta vez Reham Saeed —y ha levantado las repulsas de muchos— forma parte de las manipulaciones informativa que por iniciativa propia o ajena está destruyendo la credibilidad de una parte del periodismo egipcio. Si el Presidente al-Sisi hablaba de las "guerras de información", Saeed parece habérselo tomado literalmente y muy en serio:

The introductory thirty-five minute clip opens with Saeed looking dolefully into the distance as plaintive music plays in the background.
“We decided to buy anything that would help with all the money that’s with us because Egyptians are strong and because Egyptians must do their duty,” she begins. “Allow me on the behalf of the Egyptian people to do this duty. Allow me to tell them (the Syrian refugees) that Egypt is with them.”
Saeed is then shown standing in the bed of her aid truck, handing out food to a crowd of mostly women and children. A dramatic song begins to play as she shows Syrians reaching into the back of the truck for clothes.
“As you can see, we have lost control and they are attacking the car,” the presenter says.
Saeed then says with tears in her eyes: “These are the people who are dispossessed, who are divided, and are ruined. This is the fate of people whose country is destroyed…They leave their children on the ground and fight each other.”
Later Saeed is shown covered in an Egyptian flag, this time alone.
“The Syrians don’t have anything, no home, no land, no future, no work or anything,” she reflects. “I’m very sad this happened. I am glad we were able to help them, even though they were not respectful.”
Saeed concludes by praising Egypt’s Armed Forces.*


La manipulación es de una zafiedad abrumadora. Tras presentar la gloria de los "fuertes" egipcios, su sentido del "deber" amparando a los refugiados, su "generosidad" gastando el dinero en comprarles cosas, Saeed los muestra como una especie de voraces alimañas que abandonan a sus hijos en el camino para luchar unos con otros por lo que les llevan. La escena se transforma en un aviso, una anticipación de lo que puede ser un oscuro destino de los egipcios si no están al lado de sus Fuerzas Armadas. No es de extrañar que haya revuelto el estómago de las personas decentes tanta manipulación abyecta.


Todo esto ocurre en la antesala de unas elecciones parlamentarias confusas en la que tres de los principales partidos han visto la renuncia de sus tres cabezas visibles y en las que se presenta un partido que unos dicen es el del presidente, es decir, el de las Fuerzas Armadas. La visita del presidente a la Asamblea de Naciones Unidas es recogida con profusión, sus encuentros, las fotos con cualquiera al que estreche la mano. "Deafening Applause just before Sisi’s speech at UN", titula la misma publicación, Sada Elbalad, que nos hablaba de la condena de un año de la presentadora. De nuevo se construye el mito del presidente aclamado en el exterior, envidiado, deseado, que encaja muy bien con la mentalidad y deseos de muchos egipcios. Por eso se rechaza a la prensa extranjera, que da versiones muy distintas o informa de que en las puertas de Naciones Unidas los egipcios se pelean unos a favor y otros en contra del presidente, tal como ocurre allí donde va. Pero la ficción es para consumo interno y el presidente ya les ha advertido a todos de que las guerras de información dividen a los países y los destruyen.


Reham Saeed es de las que están dispuestas a evitarlo metiendo el miedo en el cuerpo a los que ven la desesperación de los refugiados sirios. La cuestión no es nueva. Ya el ex presidente derrocado Mohamed Morsi tomó partido señalando que el deber entonces era participar en la guerra contra Al-Asad, es decir, irse a Siria a hacer la Yihad. Hoy el panorama evidentemente es otro y la presidencia juega en sentido contrario, recelando de esos sirios a los que dice apoyar pero de los que recela considerándolos como "islamistas" que huyeran de Siria.

[Yosri] Fouda wrote a follow up post defending his comment, citing two reasons for posting his statement. The veteran broadcaster and journalist argued that as the issue stretched beyond Egypt’s borders it affects the image of the nation before the rest of world. He continues, saying, “she exploited the tragedy of a brother people in order to terrorize the Egyptian people, claiming to do so on behalf of the Egyptian people more than once.”*


Pero las hermandades y hermanamientos egipcios son muy selectivos y peculiares, tal como ha ocurrido con Siria desde el principio. El 17 de septiembre de 2013, tras la salida de Morsi del poder, Mada Masr publicaba un reportaje señalando lo que ha estado ocurriendo con los refugiados sirios y que es el preparatorio de lo que se acaba de escenificar Raham Saeed con su vergonzoso show televisivo. De las historias con nombre y apellidos de niños rechazados en las escuelas pasamos a los datos de las deportaciones, y de los datos a las explicaciones:

These difficulties have unfolded alongside a public campaign waged by pro-military establishments fueling anti-Syrian sentiment among Egyptians as part of the efforts to marginalize the Muslim Brotherhood by associating the group with Syrians and Palestinians. When a Syrian national was arrested at a pro-Morsi demonstration in Cairo on July 5, reported by privately-owned newspaper Al-Youm Al-Sabea, “it corroborated in the eyes of Egyptians what they had thought: that Syrians were part of a political agenda in Egypt,” Dayri says.
The next day, popular television talk-show host Tawfik Okasha called on Egyptians to arrest any Syrians they found in the streets. On July 10, television presenters on local channels accused Syrians of siding with Morsi supporters. Okasha gave Syrians a 48-hour warning to stop supporting the Muslim Brotherhood, otherwise Egyptians would destroy their homes.
Morsi, a Sunni Islamist from the Muslim Brotherhood, firmly allied himself with rebel forces fighting against the regime of Bashar al-Assad, who is from the minority Shia Alawite sect.
At a June 15 rally in Cairo, Morsi announced the end of diplomatic ties with the Syrian regime and the closing of the Syrian Embassy. Sunni Islamist preachers at the packed televised rally called for a holy war in Syria.
Since Morsi’s ouster, thousands of his supporters have either been killed or arrested by the state in a “war on terror.” Officials have defended their actions as necessary to boost security as the government pushes on with a transitional road map that would see the suspended constitution amended and elections held by early next year.***


Todo adquiere el siniestro sentido del complot para estigmatizar a los refugiados sirios a través de estas campañas y programas que tratan de presentarlos desde los intereses gubernamentales. Tawfiq Okasha es otro viejo conocido de la vieja guardia periodística de Mubarak y de los promilitares. También él ha puesto su granito de arena en la ignominia.
El montaje y la representación de Reham Saeed han tenido mucha contestación en las redes sociales egipcias. Afortunadamente muchos egipcios no han quedado indiferentes ante la burda manipulación de la presentadora de televisión.


La vida egipcia se mueve entre la constante presión mediática mediante la cual se trata de crear un clima de opinión determinado, favorable a los intereses de la presidencia. El rechazo a los refugiados sirios no es único de Egipto, pero sí lo es en sus causas oscuras y su estilo manipulador.
Era una tarde de sábado en Madrid. Los manifestantes sirios, estudiantes sobre todo, habían plantado sus carteles en el suelo de la Puerta del Sol. Los egipcios se reunían un poco más arriba, en la plaza de Jacinto Benavente, la asignada por la Delegación del gobierno. Los policías que estaban a un lado de la plaza preguntaron si no había riesgo de que hubiera algún choque entre ambos. "No", le dijeron los egipcios, que estaban colocando las banderas en las farolas, "pedimos lo mismo, democracia". Cuando los sirios terminaron su manifestación en Sol, subieron a la plaza de Jacinto Benavente a unirse a los egipcios, a entonar los mismos cantos reclamando libertades. Eran otros tiempos.


* "TV presenter under fire for disrespecting Syrian refugees" Mada Masr 28/09/2015 http://www.madamasr.com/sections/politics/tv-presenter-under-fire-disrespecting-syrian-refugees
** "Reham Saeed sentenced to one year for beating Director Assistant" Sada Elbalad 5/7/2015 http://www.el-balad.com/1521782

*** "No haven for Syrian refugees in Egypt" Mada Masr 17/09/2013  http://www.madamasr.com/sections/politics/no-haven-syrian-refugees-egypt




lunes, 28 de septiembre de 2015

Futuros

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
No sé cuántas veces le he escuchado decir a Juan Luis Cebrián lo de que "el futuro es aún incierto"**. Será porque la gente tiene la manía de preguntar sobre el futuro, menos sobre el presente y casi nada sobre el pasado. Le preguntan sobre el futuro del Periodismo, claro, pero la respuesta podría ser la misma para cualquier clase de futuro que, por definición sensata, siempre es "aún incierto". Hay que desconfiar de aquellos que ven el futuro con demasiada claridad en casi todos los temas.
En esto del futuro es donde se demuestra la ignorancia de muchos y la avidez de algunos, que están dispuestos a aprovecharse de aquellos a los que el futuro provoca miedos. Un visionario es un señor que mira hacia adelante y ve cosas diferentes a los que solo ven incertidumbre. Por eso Cebrián no es un visionario, por más que se le invite a participar en foros en los que se supone que nos dirá cómo será el futuro. Cebrián se sale por la tangente a sabiendas de que si diera un futuro claro se lo copiarían unos y se lo discutirían otros. Por eso sigue con la postura del "aún incierto" que da la impresión de que, sí, sí, sabes algo pero no lo quieres contar, ya sea porque el mundo no esté todavía preparado para recibirlo, porque te reservas la exclusiva para tus propios medios o porque quieres que sigan toda la vida preguntándote lo mismo que, la verdad, es muy cómodo y no hay que preparase nada.


En la misma página en la que Cebrián ve el futuro aún incierto, Stephen Hawkins, en cambio nos habla de los peligros del futuro:

El científico más famoso del mundo alerta de los peligros que entraña conocer civilizaciones alienígenas. "Si los extraterrestres nos visitaran, el resultado se parecería mucho a lo ocurrido cuando Colón desembarcó en América: a los nativos americanos no les fue bien", ha explicado Stephen Hawking a EL PAÍS en una entrevista en exclusiva durante su visita a Tenerife para presentar el Festival Starmus. Para el físico británico es "del todo racional" pensar en vida más allá de la Tierra. "El verdadero desafío es descubrir cómo podrían ser esos extraterrestres", advierte.**


Allí donde Cebrián no se atreve a pisar, los ángeles de Hawkins pisotean sin pudor. Hace sus cálculos mentales en los que mete lo que hemos hecho nosotros con los que invadimos y, zas, nos da una imagen del futuro que te deja estupefacto. Frente a la apertura a la gallega de Cebrián, Hawkins no presenta un planeta con felpudo de "bienvenidos" y la visita peligrosa llamando a la puerta. Y los extraterrestres no llaman dos veces. Al menos nos deja el desafío —Hollywood recogió ya el guante— de imaginarse a los visitantes. Quizá en el futuro, haya un Papa Francisco alienígena que les recuerde a los extraterrestres ocupantes que todos hemos sido emigrantes.
Es interesante la fórmula que usa El País para introducirnos la exclusiva con Hawkins: "el científico más famoso del mundo". No hay duda de que lo es por mérito propio, por supuesto, pero aquí tiene un valor defensivo de que esta cuestión pueda no ser tomada en serio. Si quitamos el nombre de Hawkins y ponemos el de Artur Mas, por ejemplo, pues ya no nos lo tomamos de la misma manera y nos suena raro hasta como exclusiva: "El físico británico Stephen Hawking reflexiona en esta entrevista exclusiva sobre los peligros de un posible contacto entre humanos y civilizaciones alienígenas". Hagan el cambio mental y verán.
Pero El País de hoy va más allá y nos ofrece un tercer ejemplo en este día glorioso, el de Javier Marías, también especializado en titulares en los últimos tiempos: “Internet ha organizado por primera vez la imbecilidad”. Es un gran titular, sobre todo porque casi se lo pierde, según se desprende de la entrevista. Tras ser preguntado por diversas cosas que soliviantan al escritor, este responde así:

¿Podría ser ufanía de la ignorancia? Sí. Se ignora la Historia, se falsea... Se me olvidó decirle: Internet tiene cosas maravillosas, pero hay algo novedoso: la imbecilidad por primera vez está organizada. Hubo imbecilidad siempre; imbéciles iban al bar, hacían públicas sus imbecilidades, pero es ahora cuando se organizan, con gran capacidad de contagio. Y hay un problema añadido: la gente se acoquina ante los soliviantados internautas y se disculpa cuando no tiene por qué. Y la gente sufre represalias. Es matonismo. Y no hay mejor manera de que el matonismo triunfe que achantarse y acoquinarse. España es un país particularmente aficionado al matoneo.
¿Estamos en peligro de regresión, dice? Siempre. Hay ahora síntomas de que esto se puede estropear. El estropeo es una constante de la vida española: hay una especie de pulsión autodestructiva que ahora asoma la oreja de nuevo. Ojalá me equivoque, pero sí, veo peligro.***


¡Y yo que creía que la noticia más inquietante de El País era sobre un tomate con forma de pato! Quizá en el universo de los tomates el futuro también sea aún incierto y el modelo de negocio no esté claro. ¡Quizá a su universo colorado ya han llegado los extraterrestres y tienen forma de pato! Quizá necesitan de un Javier Marías que los soliviante o de un Cebrián que los modere o de un Hawkins que les meta el miedo en el cuerpo con la idea de que llegarán hortalizas de otros planetas o, quién sabe, ¡cazadores de patos!
El futuro siempre ha sido el gran tema del presente. La diferencia es verlo con angustia o con esperanza; medio lleno, medio vacío. A los demás seres del planeta les pasan cosas; a nosotros, en cambio, nos pasa lo que nos temíamos o nos ocurre lo que no esperábamos.



* "Cebrián sostiene que no hay más ley en Internet que la del ‘software’" El País 27/09/2015 http://cultura.elpais.com/cultura/2015/09/26/actualidad/1443279429_638703.html
** "Stephen Hawkins "El verdadero desafío es descubrir cómo serán los extraterrestres"" El País 26/09/2015 http://elpais.com/elpais/2015/09/25/ciencia/1443201639_398168.html?rel=epr

*** 'Javier Marías: “Internet ha organizado por primera vez la imbecilidad”' El País 27/09/2015  http://cultura.elpais.com/cultura/2015/09/24/actualidad/1443105759_175114.html


domingo, 27 de septiembre de 2015

Canto por una pared demolida

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Los grafitis fueron una seña de identidad de la revolución egipcia del 25 de enero de 2011. De todas las muestras artísticas que la revolución trajo, las más universalmente reconocidas han sido las que quedaron como un periódico vivo en las pinturas callejeras. Más allá de las dificultades del idioma, las pinturas hacían llegar a todo el mundo los mensajes que reflejaban el sufrimiento, el respeto a los mártires y la voluntad de vivir en una sociedad democrática y creativa.
Los grafitis atrajeron la atención de todo el mundo por su lenguaje traductor de lo que ocurría en las calles y en las mentes de los que participaban en las revueltas callejeras. El fenómeno era captable en los mismos lugares en los que ocurrían los hechos y tenía la fuerza del arte, de la expresividad en los trazos en la descripción de la lucha. Los fotógrafos que fueron comprendieron rápidamente el fenómeno de los grafitis y los difundieron por los periódicos de todo el mundo, se les dedicaron artículos académicos que los analizaban desde la sociología a la semiótica y se escribieron libros ilustrados con estas muestras de deseos de libertad.

AñadirA mural depicting a poor child with angel wings and tears in his eyes. It reads "Glory to the unkowns."The child is a symbol for the anonymous martyrs who sacrificed their souls for the sake of the country. 
Egipto, tan preocupado siempre por sus antigüedades, no lo está tanto por el arte del presente, el de los que viven y padecen hoy en sus calles. Egypt Independent titulaba hace unos días: "Is revolutionary graffiti taking its last breath in Egypt?"* La cuestión se plantea después de la destrucción de uno de sus grafitis más significativos, situado en los muros de la Universidad Americana de El Cairo (AUC). Aunque la Universidad dice haberlo fotografiado y querer hacer una exposición más adelante, el hecho es que ha sido destruido.
El intento de borrar los restos de la revolución es constante desde hace mucho tiempo. Es un síntoma de la contradicción permanente en la que vive la sociedad egipcia desde que se produjo el levantamiento popular que dio lugar a la caída de Mubarak. Aquellos grafitis dieron cuenta de quiénes eran los que integraban cada bando, tanto en las luchas primeras contra el régimen de Mubarak como en la etapa posterior de dominio militar a través de Tantawi y la Junta Militar, la SCAF. El hecho sorprendente de que siempre estén los mismos, los militares, en el mismo sitio, en el poder, relevándose a sí mismos una y otra vez ante la desesperación de los que quieren un cambio real en Egipto, es la clave de todo lo que ha ocurrido y sigue ocurriendo. Egipto es el reino de las apariencias en el que no hay apenas cambios.

The mural depicts Mohmed Mahmoud clashes between protesters and police forces. (Captured by Ammar Abo Bakr)

Tras señalar la importancia primera que tuvieron los grafitis en la revolución de 2011 y cómo sirvió de puerta a nuevas formas —performances, video-arte...— Egypt Independent apunta:

Decades-long suppressed emotions—referencing a sense of identity and belonging—intertwined with the aesthetics of vibrant colors and expressive art have sprung up across the country’s walls and buildings.
The walls surrounding Mohamed Mahmoud Street in downtown Cairo, also known as “The Revolution’s Wall”, have become an open-air art gallery embracing an unprecedented display of public and political emotions translated into striking murals by street artists.
The walls have become a symbol of resistence and bravery since brutal clashes broke out between protesters and police forces on the street in November 2011. 
The decision has raised a lot of questions among activists and freedom advocates as the government has spent considerable amounts of money to clear graffiti from walls across the country, particularly the murals on Mohamed Mahmoud, which were whitewashed several times over the past couple of years.  
The government’s attempts, however, went in vain. Street artists refused to surrender and continued to immortalize martyrs' faces and revive the 2011 uprising’s turning-point moments with their artistic creations.  
"They would tear down the whole street and even the entire city if they could," said novelist and activist Adhaf Souief, condemning the demolition on her Twitter account, adding that the government turns a blind eye to the profound importance of street art.*


La destrucción del mural, por muchos planes que se quieran señalar para la emblemática plaza de Tahrir, es un acto deliberado destrucción de la memoria colectiva. El papel del Ejército y la Policía entonces fue el que fue. El hecho de que años después los mismos egipcios que pedían un gobierno civil hayan abrazado fervorosamente un presidente militar y besen sus fotos no es compatible con su propia historia reciente. No creo que exista un caso similar al de la revolución egipcia, ni tan siquiera entre otros países que cambiaron con la Primavera árabe. En ninguno se ha dado un giro para volver a la situación inicial con el beneplácito de una parte de la población que ha descargado su ira sobre los que se levantaron contra un gobierno de treinta años de autoritarismo, desidia y corrupción. Los revolucionarios son acusados muchas veces de ser agentes extranjeros; muchos de ellos están encarcelados o han muerto por el simple hecho de haber reclamado la democracia que se pregona desde los despachos pero que no se cumple, por más que lo aseguren sus autoridades. Sobre eso hay consenso internacional y si no se denuncia más desde los gobiernos y se endurece la postura es por la inestabilidad de la zona.


Los grafitis son un recordatorio de la incongruencia, de cómo se desperdició una posibilidad por una serie de factores que se fueron encadenando hasta hacer imposible que se cumpliera el sueño de muchos: un Egipto moderno, más libre, tolerante, democrático y joven. Los que han regresado se ha ido, cargados de pesimismo por la ocasión desperdiciada, ya sean políticos que quisieron contribuir al desarrollo tras décadas de corrupción, científicos que quisieron contribuir a la mejora educativa y productiva del país, artistas que quisieron poner sus palabras o imágenes al servicio de un pueblo olvidado, del que solo se acuerdan con la retórica grandilocuente del nacionalismo.


Los grafitis muestran demasiada historia, demasiado claramente quiénes estaban a cada lado de la lucha cuando se trató de cortar una trayectoria que había desembocado en la corrupción generalizada y el abandono de los sectores clave en beneficio de una clase empresarial corrupta que iba vaciando las arcas del estado, al que usaba para sus negocios, de una administración corrupta e indiferente. Mientras, los islamistas se aprovechaban de esa desidia para extender su ignorancia camuflada de piedad por el país. La gente salió a las calles por algo. No fue un mal día, fue el ¡Basta ya! de muchos. Todo esto se quiere olvidar, tachar de muros, fotos y libros.
Egypt Independent recuerda en su información una noticia de la que dimos cuenta aquí, el secuestro en la frontera de libros sobre los mismos grafitis que ahora se derriban y borran con capas de cal y pintura. Ya no es suficiente confiscar los libros que contienen la memoria, ahora hay que derribar los muros. Quizá sea un ejercicio piadoso liberar a los mártires pintados de contemplar el espectáculo que pasa cada día ante ellos.



* "Is revolutionary graffiti taking its last breath in Egypt?" Egypt Independent 26/09/2015 http://www.egyptindependent.com//news/revolutionary-graffiti-taking-its-last-breath-egypt


This mural depicts 12-year-old Mariam Nabil, who was shot 13 times during the Virgin Mary Church clashes in Waraq, Giza. (Captured by Ammar Abo Bakr)

"Glory to the martyrs" accompained with drawings of the revolution's martyrs were drawn on Mohamed Mahmoud Street's walls.

"Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a monster." This quote, by Friedrich Nietzsche, was reproduced in July 2011 to mark the the battle of Abbassiya. Thousands of protesters marched from Tahrir Square to the Defense Ministry chanting against SCAF and reiterating the demands of the July sit-in. The march was soon attacked by civilians carrying white weapons and Molotov cocktails. 

he statement "Backwards" here indicates that the true direction of the political Islamists of the Muslim Brotherhood and Salafists is backwards. The mural depicts the Egyptian Salafist leader Abdel Moneim al-Shahat, created in September 2012. 





sábado, 26 de septiembre de 2015

¿Perdón..., por qué?

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
De nuevo Egipto ha tenido que escuchar críticas subidas de tono respecto a la política de Derechos Humanos. Esta vez el embajador ante la asamblea de Ginebra, que ya debe estar acostumbrado, se ha permitido las ironías y críticas sobre quienes criticaban lo que sucede en Egipto. Al-Araby señala:

Cairo's permanent representative at the UN office in Geneva has rejected to EU criticism of the dire human rights situation in Egypt, describing the EU stance as "double standards".
The permanent representative of Egypt to the United Nations Office at Geneva, Ambassador Amr Ramadan, has used the right of reply to respond to allegations and criticism made by European Union delegations during the 30th session of the United Nations Human Rights Council, taking place from 14 September to 2 October 2015 in Geneva.
Ramadan rejected the concerns expressed by four European delegations regarding the situation in Egypt, describing them as repeated statements that have already been made and contested in previous sessions.
Among those who expressed concerns about human rights violations in Egypt was the UK Mission in Geneva.
"We are concerned about detentions of civil society activists and journalists, and restrictions on human rights organisations," the UK Mission statement said on 14 September.
"Implementing Egypt's constitutional protections for the media and civil society is fundamental to long-term stability. It is vital that activists are released and human rights organisations can work freely."*

Pero las respuestas oficiales egipcias son siempre las mismas: si se detiene a un periodista no es por ser periodista, sino por dar una imagen distorsionada de Egipto, por ejemplo; si se detiene a un ciudadano por protestar, son los jueces los que lo han decidido. El argumento de "la ley" no deja de ser una muestra de cinismo cuando esas leyes están hechas ignorando muchas veces la propia constitución.
Si las leyes son justas, el presidente en cambio es magnánimo. Su visita a las Naciones Unidas en unos días con motivo de la Asamblea General ha sido acompañada de un generoso "perdón", justificado por la celebración del Eid, en la que se ha quitado de encima el problema de algunos periodistas y de activistas señalados, encerrados desde hace tiempo por ejercer el derecho de expresión y manifestación que la propia constitución egipcia les reconoce. Entre los cien liberados están dos de las más reclamadas, Yara Sallam y Sanaa Seif.


Con motivo de esta liberación, surgen algunas preguntas y más demanda. En Daily News Egypt, la activista Semanur Karaman se cuestiona la esencia de estos perdones. Titula su artículo "Yara and Sanaa are out, now release the rest!"** para que no se olvide a los muchos otros que siguen en prisión. Karaman señala:

Immediately, I had mixed feelings about the news. Although the pardoning of such a large number of activists, including the likes of Yara Sallam and Sanaa Seif, was enough reason to feel ecstatic and overjoyed, I could not stop thinking: “Pardoned for what exactly?”
One hundred political prisoners were pardoned for a crime they did not commit in the first place. Most importantly, they were pardoned after most of them served two-thirds of their prison time. The time and life taken away from their youth is absolutely unforgivable.
Most of the activists released were defendants in the following infamous cases: The Shura Council protests and the Ittihadiya Palace clashes, both of which received widespread international condemnation. A majority of the prison sentences were issues for violating the notorious Protest Law (Law no. 107) which is in contradiction with Egypt’s own constitutionally-guaranteed freedoms pertaining to the right to assembly and its international obligations outlined by the International Covenant on Civil and Political Rights.
Most of these socially conscious women and men had been branded as terrorists or a threat to the national security of Egypt, all merely due to their work on what are deemed as contentious issues by the government of Egypt: civil rights, women’s rights and transitional justice. They were all both the makers and the products of the 25 January Revolution, struggling so committedly for a just, equal and free society, and an end to escalating authoritarianism. The political activists pardoned in the 23 September decree are not only defiant of one of the most scandalously repressive regimes in the world, they also look like they won’t back down on their demands to struggle for a free and democratic Egypt any time soon.**


Llamar perdón y considerar un gesto magnánimo lo que no es más que una escandalosa injusticia la que les ha condenado es una muestra más del desprecio hacia esos derechos humanos que se critica a los demás. Es tan arbitraria la detención como la liberación. Y es la arbitrariedad la que define la inexistencia del estado de derecho. La contestada ley anti manifestación sirvió desde el principio para acallar las protestas contra las violaciones de derechos humanos y se ha aplicado a los que se manifestaban contra la detención de los que protestaban creando una espiral perversa.
Perdonar a los que no han cometido ningún crimen es un acto vacío de sentido o, peor en este caso, un movimiento propagandístico para allanarle la visita al presidente ante la Asamblea de la Naciones Unidas.


Los argumentos del embajador en Ginebra son de una pobreza suprema, como lo han sido todos los que su jefe, el ministro de Asuntos Exteriores ha ido dando a todos para que el mundo se ajuste a la visión de su gobierno. Pero las quejas exteriores no son tan fáciles de acallar como las interiores. De no tener que presentarse ante la Asamblea es probable que el "generoso gesto" de firmar el perdón liberador de algunos de los detenidos no habría tenido lugar y todo seguiría igual
Por eso es importante que no se produzca un silencio internacional ante estos casos. Si no se denuncian, continuarán las detenciones y desapariciones de personas que quieren un Egipto democrático y que para ello no recurren a la violencia sino a los medios de protesta civiles y su libertad de expresión. Como ejemplo, el artículo de la propia Semanur Karaman, que es una activista turca:

A grave concern is also the hundreds of political prisoners who are still behind bars in Egypt. To give a few examples, woman human rights defender and lawyer Mahienour El-Massry is still unlawfully kept in Al-Aba’adeya Women’s Prison, as she is imprisoned under the El-Raml Police Station Case. I need not mention that Mahienour is an internationally recognised activist known for her work on civil and political rights, and the rights of political prisoners.
At the time of the writing of this article, Salwa Mehrez and Nahed Sherif were also still in prison with a delayed release. Tragically, Salwa Mehrez’s release is postponed because her name is not written correctly on the pardon.
I am a woman human rights defender from Turkey. Although I am not Egyptian I feel solidarity with those in Egypt, and across the world, who are systematically targeted for wanting to live in free and just societies, particularly because I, and others in Turkey, are also governed by an abominable autocrat making his political decisions based on personal ambitions at the cost of civil rights.**


Karaman critica a los autócratas, al propio —Erdogan— y a los que ejercen su violencia sobre los demás sin distinción de países. La política de los derechos humanos no tiene fronteras porque, de ser así, sería inútil. Las torpes defensas de los diplomáticos egipcios cuando se denuncian las violaciones de los derechos de las personas revelan en el fondo un concepto aislado de su país, un concepto obsoleto de las relaciones internacionales, incluso del mundo en el que viven. No es lo mismo la injerencia que la solidaridad con los pueblos y su sufrimiento. Los derechos humanos son humanos, no de unos países. Donde se incumplan, se debe denunciar.

Cuando los corresponsales extranjeros fueron a las calles egipcias para informar del valor del pueblo levantándose contra la dictadura, enfrentándose a los tanques, a los disparos o a los camelleros, los ciudadanos protegieron con cadenas humanas a los corresponsales —lo contamos aquí— y les agradecieron que se jugaran la vida por contar lo que allí ocurría. El ministro de Asuntos Exteriores y otros ministerios acusan a los periodistas de espías o terroristas por contar lo que ven. El presidente al-Sisi habla incluso de  que la información es parte de una guerra y que puede destruir los países. Hoy muchos ya no les protegen, por el contrario, algunos periodistas se quejan de que les consideran enemigos y les señalan en las calles.
Cuando algunos egipcios —especialmente los gobiernos— le dicen orgullosamente a los demás que no se metan en sus asuntos, se olvidan que "sus asuntos" son los que acaban mandando a las cárceles a personas que luchan por sus derechos, los de todos los egipcios.
En  Egipto se pasa demasiado rápido de "mártir" a "traidor". Más que concederles un perdón habría que pedirles disculpas y darles las gracias. ¡Levanta la cabeza!



* "Egypt rejects European human rights criticism" Al-Araby 24/09/2015 http://www.alaraby.co.uk/english/news/2015/9/24/egypt-rejects-european-human-rights-criticism

** "Yara and Sanaa are out, now release the rest!" Daily News Egypt 26/09/2015  http://www.dailynewsegypt.com/2015/09/25/yara-and-sanaa-are-out-now-release-the-rest/