martes, 22 de septiembre de 2015

Los excluidos

Joaquín Mª Aguirre (UCM)
Cuando dio comienzo el proceso electoral egipcio para llenar los escaños del parlamento, los candidatos tuvieron que pasar por unas pruebas médicas. Se les realizaron análisis para ver cómo estaban de salud y ya hubo algunos recelos porque de los análisis clínicos se pueden saber muchas cosas y deducir otras tantas.
El titular de Ahram online nos da ya datos sobre los resultados: "Many Egyptian parliamentary candidates test positive to drug use". El periódico nos explica:

When the High Elections Committee (HEC), the seven-member judicial body in charge of supervising Egypt's upcoming parliamentary elections, announced an initial list of candidates on 16 September, many were taken by surprise.
HEC's spokesperson Omar Marwan announced that of 5,955 individuals who between 1 and 12 September applied to run, 535 had their applications rejected. "This represents nine percent of the total number of candidates who had applied," said Marwan before adding that there were a number of reasons for the remarkably high number of rejections.
Marwan said many failed to provide necessary documents including proof of military service, proof of clean criminal records, statements about personal wealth and proof they had not received money and donations for campaigning.
The HEC spokesman, however, said the majority of the rejections were due to candidates failing obligatory medical tests by testing positive for illegal drug use.
The HEC sub-committee responsible for processing registration applications announced on 16 September that the medical tests of many hopefuls indicated heavy involvement in drug-taking .
This was confirmed by deputy health minister Nassif Al-Hefnawy who announced that medical labs conducting health tests for prospective candidates found many of them testing positive for drugs like cannabis (active in hashish), opium, opioids (active in Tramadol) and cocaine. Many were also found to be alcoholic, even though this condition is not testable in a medical lab.*


La polémica, como es  natural, está servida. Los que iban para servidores de la patria quedan en evidencia y expuestos públicamente en sus hábitos. Ya señalaron algunas voces antes de que las pruebas se realizaran que el objetivo principal no era tanto la preocupación por la salud de los candidatos, sino la detección de drogas en su organismo que pudiera dejar fuera a unos cuantos. Y ha caído ese nueve por ciento señalado.
Los mecanismos de exclusión electoral egipcios son muy peculiares. Recordemos que Morsi llegó a presidente porque se había excluido al candidato principal y que en aquella elección presidencial quedaron fueran algunas caras importantes de los partidos. El que no había sido detenido anteriormente tenía una madre con pasaporte de otro país. Se quitó del camino a unos cuantos. Ahora tenemos un nueve por ciento de candidatos que no tomarán la salida.


Los otros motivos de exclusión tienen su sentido. Puede que el que no hizo el servicio militar estuviera en el exilio por formar parte de alguna organización prohibida o que por la misma razón hubiera sido encarcelado en la época anterior (o en esta). Cada vez que se produce una detención de líderes y se les condena, se hace algo más que detenerles, se les está invalidando como futuros candidatos a cargos. De esa manera se realizan filtros muy útiles.
La normativa es nueva. Señala Ahram Online:

Under the regime of former president Hosni Mubarak, parliamentary candidates were not required to pass medical tests. But after joining parliament many were found to be drug users.
In one case in 1990 four candidates from North Sinai were found to be drug traffickers and they came to be known as "the drug deputies." They were stripped of parliamentary membership and referred to trial.*

Pero hay una gran diferencia entre tener sentados como diputados a traficantes de drogas, que evidentemente pertenecerían al partido del gobierno de Mubarak y no a la "oposición", y esta forma de filtrar a los parlamentarios tras estudiar meticulosamente su sangre y orina.


Además de ser una innovación para estas elecciones, el procedimiento, teniendo en cuenta que —previstas para marzo— fueron suspendidas por los jueces, ha sido también peculiar:

According to the law on exercising political rights (law 45/2014) and the HEC's rules, potential parliamentary candidates must undergo rigorous medical tests to check their psychological well-being and physical fitness.
When Egypt's parliamentary elections were originally scheduled to be held last March, all potential candidates were forced to undergo medical check-ups.
But after the elections were postponed until October and November, the HEC said those who had successfully applied last March and aimed to run again would not be required to take medical tests.
This, however, did not go down well with Egypt's Administrative Courts, which ruled that those who applied last February must undergo new medical check-ups if to be accepted in next month's elections.
The court said "there is a period of seven months between February and September during which the health conditions of many potential candidates could have changed". Each potential candidate was forced to pay LE2,850 to undergo a medical test.*

No es la primera vez que se manifiestan estos conflictos en la Junta Electoral y los jueces. Más allá de volver a tener que pagar los exámenes médicos, esas 2.850 libras, que no debe suponer mucho problema para algunos acaudalados pretendientes al escaño, estimar que tras siete meses había que volver a realizar los análisis clínicos es una preocupación excesiva por la salud de los candidatos. Cuando se anunciaron los precios de los análisis, ya hubo protestas sobre todo de los candidatos más jóvenes para quienes sí suponía un obstáculo.


Ahora el nuevo filtro ha pillado con la guardia baja a más de uno y eso ha servido para dejar fuera una parte importante de ese nueve por ciento excluido ahora. Dado que no es fácil que los anteriores supuestos de exclusión se hayan producido en tan breve periodo de tiempo, es de suponer que la mayor parte de las exclusiones nuevas hayan sido por motivos relacionados con las drogas y demás sustancias consideradas como tales.
Sorprende para mentalidades acostumbradas a ver de otra forma el uso de los análisis y la idea de confidencialidad, cómo se están aireando estos análisis. Señala el periódico:

"We were surprised that those who want to represent citizens in parliament are heavy drug users," said Nagy, adding that "an elected MP should be psychologically and physically fit and one with a drug addiction cannot be so and cannot be trusted for exercising his or her legislative and watchdog roles in parliament."
Figures released by the HEC show that eleven hopefuls in the Nile Delta governorate of Gharbiya, 27 in Daqahliyaa governorate, four in Damietta governorate, six in Menoufiya, one in Giza, six in the Upper Egypt governorate of Qena, one in South Sinai, seven in Alexandria and four in Luxor tested positive and were rejected.
The biggest surprise was that an Islamist candidate affiliated with the ultraconservative Nour Party in Luxor was found to be a user of Tramadol. Nour is the only Islamist force contesting the polls.
A potential candidate by the name of Sameh Salam in Giza's constituency of Al-Haram has filed an appeal with HEC after testing positive.
"This is false. I tested negative last February when the door for registration for polls scheduled for March," said Salam, insisting that "tests conducted in health ministry hospitals are not correctly conducted and cannot be validated".*

La exposición pública es una forma de manipulación, primero contra las personas afectadas. En el caso de la persona que lo niega ha tenido que salir a defenderse porque evidentemente ha sido identificado. Todos aquellos que habían sido aceptados estaban ya en las listas de candidatos. Basta con ver quien estaba y ya no está para saber quiénes son los excluidos.
El que ideó el sistema de los análisis a los candidatos sabía lo que hacía.


* "Many Egyptian parliamentary candidates test positive to drug use" Ahram Online 21/07/2015 http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/142066/Egypt/Politics-/Many-Egyptian-parliamentary-candidates-test-positi.aspx




No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.